Translation of "Voel" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Voel" in a sentence and their polish translations:

Voel dit.

Poczuj to.

Ik voel iets.

Coś czuję.

- Ik voel me niet goed.
- Ik voel me niet lekker.

Nie czuję się dobrze.

Ik voel me misselijk.

Czuję mdłości.

Ik voel me slaperig.

- Jestem śpiący.
- Czuję się senny.
- Jestem śpiąca.

Ik voel me hulpeloos.

Marnie się czuję.

Ik voel me machteloos.

Czuję się bezsilny.

Ik voel me duizelig.

Kręci mi się w głowie.

Ik voel me sterk.

Czuję się silny.

Ik voel me ziek.

Jest mi niedobrze.

Ik voel me schuldig.

Czuję się winny.

Ik voel me beschermd.

Czuję się chroniony.

Ik voel me niet lekker.

Nie czuję się zbyt dobrze.

Ik voel mezelf zwakker worden.

Czuję się naprawdę słabszy.

Ik voel het al opzwellen.

Czuję, że zaczyna puchnąć.

Ik voel me veel beter.

Czuję się znacznie lepiej.

Ik voel me beter vandaag.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Ik voel me zo alleen.

Czuję się taki samotny.

Ik voel me niet goed.

Niedobrze mi.

Nu voel ik me slecht.

Teraz czuję się źle.

Hoe voel je je vanochtend?

Jak tam samopoczucie dziś rano?

- Ik voel me vandaag niet lekker.
- Ik voel me vandaag niet zo goed.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Ik voel mijn handen... ...ijskoud worden.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Ik voel me niet goed vandaag.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Ik voel dat ik vrij ben.

Czuję, że jestem wolny.

Vandaag voel ik me veel beter.

Czuję się dziś o wiele lepiej.

Hij vroeg "hoe voel je je?"

Jak się czujesz? zapytał on.

Ik voel me niet zo goed.

Niezbyt dobrze się czuję.

"Hoe voel je je?" vroeg hij.

Jak się czujesz? zapytał on.

Bij jou voel ik me veilig.

Z Tobą czuję się pewnie.

Ik voel mijn handen al... ...ijskoud worden.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

Z tego czuję zimne powietrze.

Ik voel het. Het is al koeler.

Czuję, że już jest chłodniej.

Ik zweef erboven en voel haar daar.

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Ik voel dat ik u moet helpen.

Czuję, że powinienem Ci pomóc.

Ik voel me net een klein kind.

Czuję się jak małe dziecko.

Ik voel de opwaartse wind van deze kliffen.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Ik voel de kou tot op het bot.

Byłem zziębnięty do szpiku kości.

Ik voel waar het gat heen gaat. O, man.

Mogę poczuć, dokąd prowadzi ten dół. O rany!

Ik voel me de laatste dagen niet zo goed.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

- Ik ben gelukkig.
- Ik voel me gelukkig.
- Ik ben blij.

Jestem szczęśliwy.

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

Jak się czujesz?

- Voel je je schuldig?
- Voelen jullie je schuldig?
- Voelt u zich schuldig?

- Czy czujesz się winny?
- Czy czujesz się winna?

Ik voel me zo slim ... Jammer dat het alleen maar een gevoel is.

Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie.

Ik voel me zo eenzaam dat ik graag iemand zou hebben om mee te praten.

Czuję się taki samotny, że chciałbym z kimś porozmawiać.

Ik voel me zoals een kind dat net ontdekt heeft dat de kerstman niet bestaat.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sinterklaas niet bestaat.
- Ik voel me zoals een kind dat op het punt staat te ontdekken dat Sint-Nicolaas niet bestaat.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

"Ik voel me een beetje duizelig." "Je ziet er nogal bleek uit. Je kunt een dag vrij nemen."

„Trochę kręci mi się w głowie.” „Powinnaś wziąć dzień wolnego.”

- Voel je je niet helemaal goed?
- Voelt u zich wat ziekjes?
- Zit het weer wat tegen?
- Voelt u zich wat slapjes?

Źle się czujesz?