Examples of using "Voelt" in a sentence and their japanese translations:
いい気分だ
不安が消える
これはシルクの感触だ。
- この布は滑らかな手触りです。
- この布はなめらかである。
こっちは暖かい
絹は手触りが柔らかい。
この絹は触ってなめらかな感じだ。
気分はどうですか。
塩梅はいかがですか。
彼はとても幸せな気分です。
今日のご気分はいかがですか。
この布は手触りが柔らかい。
このタオルは手ざわりが悪い。
真夜中には 誰もが寒さに震える
- 気持ちを御察しします。
- 気持ちはよく分かるよ。
彼は孤独ではなくなりました。
あなたの気持ちがよく分かる。
すでにかなり涼しい
あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています
野生生物を含め この星の生き物が——
猫の舌はざらざらしている。
塩梅はいかがですか。
店中の人に見られているような 気持ちと同時に
- 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
- 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。
あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。
- この布は裂けやすい。
- この布はすぐ破ける。
彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。
- 具合悪いの?
- 具合が悪いの?
ある記事を読み 怒りを感じたなら
今日の方が少しは気分がいいですか。
- 今日の方が少しは気分がいいですか。
- 今日は気分がよくなりましたか。
- 今日はご気分はいかがですか。
- 今日のご気分は?
- 今日は調子どう?
分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?
自分と現実の間の障害物のように 感じるときもあります
私には そのほうが ただ所有するより意義深く思えます
張り巡らせた糸の震動で 周囲の状況を知る
こっちは暖かい 俺は寒いんだ
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
彼は今日は気分が悪いため出社できません。
ロシア皇帝ニコライ2世は スラヴ民族の守護者として