Translation of "Voelt" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Voelt" in a sentence and their japanese translations:

Dat voelt goed.

いい気分だ

...voelt alles goed.

‎不安が消える

Dit voelt zijdezacht.

これはシルクの感触だ。

- Dit doek voelt zacht aan.
- Deze doek voelt zacht aan.

- この布は滑らかな手触りです。
- この布はなめらかである。

Deze voelt warmer aan...

こっちは暖かい

Zijde voelt zacht aan.

絹は手触りが柔らかい。

Deze zijde voelt glad.

この絹は触ってなめらかな感じだ。

Hoe voelt ge u?

気分はどうですか。

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?
- Hoe voelt u zich?

塩梅はいかがですか。

Hij voelt zich heel gelukkig.

彼はとても幸せな気分です。

Hoe voelt ge u vandaag?

今日のご気分はいかがですか。

Dit doek voelt zacht aan.

この布は手触りが柔らかい。

Deze handdoek voelt ruw aan.

このタオルは手ざわりが悪い。

Tegen middernacht voelt iedereen de kou.

‎真夜中には ‎誰もが寒さに震える

Ik begrijp hoe je je voelt.

- 気持ちを御察しします。
- 気持ちはよく分かるよ。

Hij voelt zich niet langer alleen.

彼は孤独ではなくなりました。

Ik weet precies hoe je je voelt.

あなたの気持ちがよく分かる。

Je voelt al dat het hier koeler is.

すでにかなり涼しい

Het voelt alsof ik uit dat vliegtuig val,

あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています

Je voelt hoe kwetsbaar deze wilde dieren zijn.

‎野生生物を含め ‎この星の生き物が‎——

De tong van een kat voelt ruw aan.

猫の舌はざらざらしている。

- Hoe voelt ge u?
- Hoe voel je je?

塩梅はいかがですか。

Het voelt alsof iedereen in de winkel me aanstaart,

店中の人に見られているような 気持ちと同時に

Hij maakt dat iedereen zich op zijn gemak voelt.

- 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
- 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。

Ik wist niet dat je je zo slecht voelt.

あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。

- Dit doek scheurt gemakkelijk.
- Deze doek voelt zacht aan.

- この布は裂けやすい。
- この布はすぐ破ける。

Ze voelt zich op haar gemak in hun huis.

彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。

- Voel je je niet helemaal goed?
- Voelt u zich wat ziekjes?
- Zit het weer wat tegen?
- Voelt u zich wat slapjes?

- 具合悪いの?
- 具合が悪いの?

Als je woede voelt bij het lezen van de krant,

ある記事を読み 怒りを感じたなら

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

今日の方が少しは気分がいいですか。

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

- 今日の方が少しは気分がいいですか。
- 今日は気分がよくなりましたか。

- Hoe gaat het vandaag met je?
- Hoe voelt ge u vandaag?

- 今日はご気分はいかがですか。
- 今日のご気分は?
- 今日は調子どう?

En zie je? Het voelt, alsof het ergens op kan slaan, nietwaar?

分かります?なんか意味のある ことを言ってるみたいでしょう?

En soms voelt dat als een muur tussen jou en de realiteit.

自分と現実の間の障害物のように 感じるときもあります

En dat voelt betekenisvoller voor me dan alleen het bezit ervan vandaag.

私には そのほうが ただ所有するより意義深く思えます

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

‎張り巡らせた糸の震動で ‎周囲の状況を知る

Maar hier voelt de lucht warmer aan... ...en ik heb het vrij koud.

こっちは暖かい 俺は寒いんだ

De lucht voelt koud aan deze morgen. De winter staat voor de deur.

今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。

Omdat hij zich niet goed voelt vandaag, kan hij niet naar het kantoor komen.

彼は今日は気分が悪いため出社できません。

De Russische Tsaar, Nicholas II, voelt zich eer-gebonden om Servië te verdedigen, een mede Slavische natie, en

ロシア皇帝ニコライ2世は スラヴ民族の守護者として