Examples of using "Chinees" in a sentence and their japanese translations:
彼は、中国語を勉強します。
- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。
彼は、中国語を勉強します。
私は中国人です。
- 彼は中国語を流暢に喋る。
- 彼は中国語をすらすらと話します。
中国語を話しません。
私のルームメイトは中国語を習っています。
- めったに中華は食べない。
- たまにしか中華料理は食べない。
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
いや、中華料理がいちばんいいです。
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
私には全くわけがわからない。
- 叔母は英語だけでなく中国語も話します。
- 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
- 叔母は中国語も英語も話せます。
- 叔母は中国語の他に英語も話せます。
私は中国人です。
私にはちんぷんかんぷんでした。
来年は中国語を勉強したい。
トムは日中辞典を買った。
トムは中日辞典を買った。
トムは中国料理が好きではない。
僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
シンガポールは中国語では「新加坡」という。
何故ならば、私は中国語が話せます。
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
彼は中華料理がすきかたずねた。
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
- 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
- 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
- 先週中国語を習い始めました。
- 私は先週中国語を習い始めました。
中国語とイタリア語は世界でもっとも美しい言語だ。
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
アメリカではよく中国人と間違えられる。
学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。
中国料理はフランス料理と同様においしい。
英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。