Translation of "Chinees" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Chinees" in a sentence and their japanese translations:

- Hij studeert Chinees.
- Hij leert Chinees.

彼は、中国語を勉強します。

Maria verstaat Chinees.

- メアリーは中国語がわかります。
- メアリーは中国語が分かります。

Hij studeert Chinees.

彼は、中国語を勉強します。

Ik ben Chinees.

私は中国人です。

Hij spreekt vloeiend Chinees.

- 彼は中国語を流暢に喋る。
- 彼は中国語をすらすらと話します。

Ik spreek geen Chinees

中国語を話しません。

Mijn kamergenoot studeert Chinees.

私のルームメイトは中国語を習っています。

Ik eet zelden Chinees.

- めったに中華は食べない。
- たまにしか中華料理は食べない。

Ben je Chinees of Japans?

あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。

Nee, Chinees is het beste.

いや、中華料理がいちばんいいです。

Zijn zij Japans of Chinees?

彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。

Dat is Chinees voor mij.

私には全くわけがわからない。

- Mijn tante spreekt Chinees alsmede Engels.
- Mijn tante spreekt zowel Chinees als Engels.

- 叔母は英語だけでなく中国語も話します。
- 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
- 叔母は中国語も英語も話せます。
- 叔母は中国語の他に英語も話せます。

- Ik ben Chinees.
- Ik ben Chinese.

私は中国人です。

Dat was allemaal Chinees voor mij.

私にはちんぷんかんぷんでした。

Volgend jaar wil ik Chinees leren.

来年は中国語を勉強したい。

Tom kocht een Japans-Chinees woordenboek.

トムは日中辞典を買った。

Tom kocht een Chinees-Japans woordenboek.

トムは中日辞典を買った。

Tom houdt niet van Chinees eten.

トムは中国料理が好きではない。

Ik heb Engels, Frans en Chinees gestudeerd.

僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。

Singapore wordt "Xīnjiāpō" genoemd in het Chinees.

シンガポールは中国語では「新加坡」という。

De reden is omdat ik Chinees kan spreken.

何故ならば、私は中国語が話せます。

Chinees eten is even lekker als Frans eten.

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

Hij vroeg of ik Chinees eten lekker vind.

彼は中華料理がすきかたずねた。

Ik kan Chinees wel spreken, maar niet lezen.

中国語は話せますが、読むことは出来ません。

Ik verstond niet één woord, omdat ze Chinees spraken.

- 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
- 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。

De vorige week ben ik begonnen Chinees te leren.

- 先週中国語を習い始めました。
- 私は先週中国語を習い始めました。

Chinees en Italiaans zijn de mooiste talen ter wereld.

中国語とイタリア語は世界でもっとも美しい言語だ。

Ik kan Chinees spreken, maar ik kan het niet lezen.

私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。

Ik versta geen Chinees maar ik wil het graag leren.

私は中国語が分かりません、でも習いたいです。

In de VS nemen ze me dikwijls voor een Chinees.

アメリカではよく中国人と間違えられる。

Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.

学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。

Ik wil graag in China studeren om het niveau van mijn Chinees te verbeteren.

中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。

Hoewel ik 2 jaar Chinees gestudeerd heb, zijn er nog veel woorden die ik niet ken.

二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。

- De Chinese keuken is niet slechter dan de Franse.
- Chinees eten is niet minder lekker dan Frans eten.

中国料理はフランス料理と同様においしい。

Sommige mensen denken dat het moeilijk is voor mensen met Engels als moedertaal om Chinees te leren, maar daar ben ik het niet mee eens.

英語ネイティヴには中国語の習得は難しいと考える人もいるけど、私はそうは思わない。