Translation of "Feest" in French

0.007 sec.

Examples of using "Feest" in a sentence and their french translations:

- Ga je naar het feest?
- Ga je het feest bijwonen?

Participeras-tu à la fête ?

Laat het feest beginnen.

Que la fête commence.

- Het feest was een groot succes.
- Het feest was een compleet succes.
- Het feest was een gigantisch succes.

- La fête fut une réussite complète.
- La fête a été un grand succès.

- Het feest was een groot succes.
- Het feest was een gigantisch succes.

La fête fut une réussite complète.

Overmorgen hebben ze een feest.

Ils vont faire une fête après-demain.

Het feest was heel saai.

La fête était parfaitement ennuyeuse.

- Wie heeft je uitgenodigd voor het feest?
- Wie heeft u uitgenodigd voor het feest?
- Wie heeft jullie uitgenodigd voor het feest?

- Qui t'a invité à la fête ?
- Qui vous a invité à la fête ?

Jim komt ook naar het feest.

Jim vient à la fête lui aussi.

Het feest eindigde om tien uur.

La fête a pris fin à dix heures.

Zal ik naar het feest gaan?

Dois-je me rendre à la fête ?

Ik ben uitgenodigd voor dit feest.

Je suis invité à cette fête.

Het feest was een gigantisch succes.

La fête a été un grand succès.

Het feest was helemaal niet mooi.

La fête n'était pas du tout magnifique.

Het kan niet altijd feest zijn!

Chaque jour n'est pas un jour de fête !

Ik ga niet naar het feest.

Je ne participerai pas à la fête.

Tom wil op ons feest komen.

Tom veut venir à notre fête.

Het was een luidruchtig feest gisterenavond.

C'était une fête bruyante hier soir.

- Er was maar zes man op het feest.
- Er waren maar zes mensen op het feest.

Il n'y avait que six personnes à la fête.

Anne zal niet op ons feest komen.

Ann ne viendra pas à notre fête.

Ik heb hen uitgenodigd voor het feest.

- Je les ai invités à la fête.
- Je les ai invitées à la fête.

Op het feest was iedereen goed gekleed.

À la fête, tous étaient bien habillés.

We waren allemaal aanwezig op het feest.

Nous étions tous présents à la fête.

Het feest eindigde met een indrukwekkend vuurwerk.

Les festivités culminèrent dans une représentation spectaculaire de feux d'artifice.

Niemand heeft bestek naar het feest meegenomen.

Personne n'a apporté de couverts à la fête.

Tom vermaakte zich niet op het feest.

Tom n'a pas passé un bon moment à la fête.

Het feest is nog maar net begonnen.

La fête ne fait que commencer !

Er waren veel mensen op het feest.

Il y avait beaucoup de monde à la fête.

Het feest gisteren was veel te luidruchtig.

La fête d'hier était bien trop bruyante.

Voor hem is elke dag een feest.

Pour lui, chaque jour est une célébration.

Ik trok mijn lievelingsjurk aan naar het feest.

J'ai mis ma robe préférée pour la fête.

Er kwamen redelijk veel mensen naar het feest.

Pas mal de monde est venu à la fête.

Meer dan 100 mensen waren op het feest.

Plus de 100 personnes étaient présentes à la fête.

Hij moet een toespraak houden tijdens het feest.

Il doit prononcer un discours pendant la fête.

Hebben jullie je vermaakt op het feest gisteren?

Vous êtes-vous amusés hier à la fête ?

Kerstmis is altijd een mooi feest voor kleinkinderen.

Noël est toujours une belle fête pour les petits-enfants.

- We hebben een feest gehad om zijn 70e verjaardag te vieren.
- We hebben een feest gehad voor zijn 70e verjaardag.

Nous avons fait une fête pour célébrer son 70e anniversaire.

Zij moet zich omkleden voor het feest van vanavond.

Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir.

Er zijn maar tien mensen opgedaagd voor het feest.

Seulement dix personnes ont fait leur apparition à la fête.

Ze hadden het naar hun zin op het feest.

Ils se sont amusés à la fête.

Op dit feest heb ik redelijk veel beroemdheden ontmoet.

À cette fête j'ai rencontré bon nombre de personnes célèbres.

Ik zoek iemand die me kan vervangen op het feest.

Je cherche quelqu'un qui puisse me remplacer à la fête.

Ik ga enkel naar het feest als jij ook meegaat.

Je vais à la fête, seulement si tu viens.

De manier waarop Tom zich gedroeg op het feest was onaanvaardbaar.

Le comportement de Tom à la fête était inexcusable.

Doe haar de groeten als je haar ziet op het feest.

Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.

Doe haar de groeten, als ge haar ziet op het feest.

Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.

Ik zou graag aanwezig zijn op het feest de eerste november.

Je souhaite participer à la fête du premier novembre.

Ik heb een neus-, keel- en orenarts ontmoet op een feest zondag.

J'ai rencontré un oto-rhino-laryngologiste à une fête dimanche.

Ik kon niet aanwezig zijn op het feest omdat ik ziek was.

Je n'ai pas pu participer à cette fête parce que j'étais malade.

Uw opmerking op het feest over het gewicht van Lisa was helemaal misplaatst.

La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.

- Het feest eindigde om negen uur.
- Het feestje was gedaan om negen uur.

La fête s'est terminée à neuf heures.

Zij was op haar mooist toen ze zich had opgemaakt voor het feest.

Elle était au sommet de sa beauté lorsqu'elle s'était maquillée pour la fête.

Ik hoop dat u het naar uw zin heeft gehad op het feest.

J'espère que vous avez passé du bon temps à la fête.

Uw naam staat niet op de lijst. U bent niet uitgenodigd voor het feest.

Ton nom ne figure pas sur la liste. Tu n'es pas invité à la fête.

- Tom heeft zin om op ons feestje te komen.
- Tom wil op ons feest komen.

- Tom veut venir à notre fête.
- Tom veut venir à notre soirée.

- De dorpelingen zijn aan het feesten.
- De dorpelingen zijn aan het feestvieren.
- De dorpelingen vieren feest.

Les villageois festoient.

De bierflessen die ik meebracht naar het feest waren overbodig; de familie van de gastheer bezat een brouwerij.

Les bouteilles de bière que j’avais apporté à la fête étaient de trop ; la famille de notre hôte possédait une brasserie.