Translation of "Kus" in English

0.048 sec.

Examples of using "Kus" in a sentence and their english translations:

- Kus me!
- Kus me.

Kiss me.

- Kus me!
- Geef me een kus.
- Kus me.

Kiss me.

Kus me.

Kiss me.

Kus Tom.

Kiss Tom.

Kus me!

Give me a kiss.

Kus Sami.

Give Sami a kiss.

Kus het.

Kiss it.

Kus de koningin!

Kiss the queen!

Kus me niet!

Don't kiss me.

Geef me een kus.

- Give me a kiss.
- Give me a kiss!

Eén kus of twee?

One kiss or two?

Kus je me niet?

Aren't you going to kiss me?

- Kus hem.
- Zoen hem.

- Kiss him.
- Give him a kiss.

- Kus haar.
- Zoen haar.

Kiss her.

Ik wil een kus.

I want a kiss.

Geef hem een kus.

Give him a kiss.

Het was maar een kus.

It was just a kiss.

Noem jij dat een kus?

Do you call that a kiss?

Ik kus met open ogen.

I kiss with my eyes open.

Ik gaf Tom een ​​kus.

I gave Tom a kiss.

Tom hoopte een kus te krijgen.

- Tom was hoping to get a kiss.
- Tom hoped to receive a kiss.

We vergeten nooit onze eerste kus.

We never forget our first kiss.

Hun kus was ontdekt door Charlotte.

Their kiss had been discovered by Charlotte.

Ze gaf me plotseling een kus.

- She gave me a kiss suddenly.
- She suddenly kissed me.

Tom gaf Mary een tedere kus.

Tom gave Mary a tender kiss.

Jouw kus is zoeter dan honing.

Your kiss is sweeter than honey.

Mag ik je een kus geven?

Can I kiss you?

Hij gaf haar haar eerste kus.

He gave her her first kiss.

Hou je mond en kus me!

Shut up and kiss me!

Ze gaf me een kus op de wang.

She kissed my cheek.

- Geef Tom een kus.
- Geef Tom een zoen.

Give Tom a kiss.

Ik gaf hem een kus op de wang.

I gave him a kiss on the cheek.

De eerste prijs is een kus van de prinses.

The grand prize is a kiss from the princess.

De frambozen smaken als een kus van de zomer.

The raspberries taste like a summer's kiss.

Tom boog voorover om Maria een kus te geven.

Tom leaned over to give Mary a kiss.

- Ze gaf me plotseling een kus.
- Plots kuste ze me.

- She suddenly kissed me.
- She kissed me all of a sudden.

- Je bent me een zoen verschuldigd.
- Je bent me een kus verschuldigd.
- U bent mij een kus verschuldigd.
- U bent mij een zoen verschuldigd.
- Jullie zijn mij een kus verschuldigd.
- Jullie zijn mij een zoen verschuldigd.

You owe me a kiss.

- Ik blies Tom een kus.
- Ik wierp Tom een kushandje toe.

I blew Tom a kiss.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.

- If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
- If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.

Gelukkige chocolade die, na de wereld te hebben doorkruist doorheen de glimlach van de vrouwen, de dood vond in een heerlijke en smeltende kus van hun mond.

Happy chocolate that, after having run around the world through the smiles of women, finds death in a tasty and melting kiss in their mouth.

- Als je mij ijs koopt, dan zal ik je kussen.
- Als je mij een ijsje koopt, dan geef ik je een kus.
- Als je mij een ijsje betaalt, dan geef ik je een zoen.

- If you buy me an ice cream, I'll kiss you.
- If you buy me an ice cream, I'll give you a kiss.