Examples of using "كانوا" in a sentence and their turkish translations:
Onlar açtı.
bizi fasulyeden sayarlardı bazen de nohut derlerdi
Kredi çekmeye gidiyordu, adeta kapıdan kovuyorlardı.
atalarımız yanılıyorlardı.
çocuklar mutluydu.
Onlar Tom'dan nefret ediyorlardı.
Bulmaca gibi konuşuyorlardı.
Onların hepsi zayıftı.
Bunu kimyasallarla doldurup tüm kayaları bunun içine atarlardı
Küçük bir taş alıyorlar.
ve hepsi tamamen farklı olurdu,
Başlamak için işaret bekliyorlardı.
Radyo dinliyorlardı.
Bütün üyeler hazır bulundu.
Kütüphanede yalnızdılar.
Bütün öğretmenler buradaydı.
Hoşlansalar da, hoşlanmasalar da.
Ailelerimiz, Vatandaşlık Hakları Hareketi
hepsi büyük resmin birer parçasıydı.
Bu insanların hepsi hareketsizdi.
beyaz erkek CEO'lar olduğunu söylemiş miydim?
Onurlu bir şekilde fabrikayı kapatıyorlardı.
muhtemelen şarap içip peynir yiyorlar
Adamlar teknoloji milyarderleriydi.
bizden çağ olarak çok ileridelerdi
Fakat Selçuklular da müslümandı
Ve tam güçte olsalardı, kazanacaklarını düşünmeden duramazsın.
başta yalnız oldukları için yakalanırlar.
topu takip etmeye o kadar odaklanmış ki
ve istedikleri hedefleri gerçekleştirmeye girişenlere kadar.
Çocuklar çok saldırgandı
ve bazen, ayaküstü sohbetler için dururlardı.
Performans sonrasında performans öncesine göre
fakat tanıdığım herkes, hayvan yemeyi de seviyordu.
Bana umut ve hayallerinden bahsediyorlar.
Hayatta kalamayanlar optimistlerdi.
Sherly'i Cannes'a uçuruyor olurlar mıydı?
çünkü asker arkadaşları onu görünce gülüyordu
aklın bir anda çıkıp gideceğini düşünürlerdi
Bu savaşı teknoloji üzerinden yapıyorlardı
Ama oğulları "domuzcuklar" çok gerçekti.
Macarlar, Haçlıları güçlendirmek için geldi.
Onlar fakir ailelerin çocukları.
Resmen doğanın içindeydiler.
Neredeyse tüm öğrenciler sınıftaydı.
Onlar geçen hafta meşgul müydü?
Bedava olduğu için geliyorlarmış.
ve rapçiler, ilişki kurabildiğimiz bir dilden konuşuyorlardı.
Bir fikir paylaştığımda beni ciddiye aldılar.
kötü haberden öğrenmede en kötüleriydi
hem de en önemlisi dışlananlar için
Sonuçta, sosyalist fikirlere sahip pek çok kişi kapitalizme meyletti.
beyzboldan ve karnelerden övünerek söz ettikleri bir yer.
Amerikalılarla kavga eden Almanlar ve Rusları düşünüyorum.
Burada çok fazla altın aranmış.
Bu troller ise boyutlar arasında geçişler yapıyorlardı
hani böyle top atarlardı
Fransız asillerine verdi ve onlara güvendi.
onlarla kan, ter ve göz yaşları içinde çalıştılar.
Diğerleri sadece maaş için çalıştılar.
Çocuklarının mutluluğu ve hayatından çok
Ancak simülatör aracılığıyla daha çok riske tabi tutulduklarında
bu toplulukların inanılmaz hikâyelerini dinlerken bile
Kızların uyluklarına jiletle svastika çiziyorlardı.
yine kılıç kalkan kullanmayı öğretiyorlardı
Tıpkı bizim gibi insanlar sokaklarda dolaşıyordu. Tıpkı bizim gibi.
Wright kardeşlerin hayallerine inanan insanlar,
Dinleyicilerin yüzde 25'i beyazdı.
Biraz eski moda gibi ama o zamanlar bunun bir nedeni vardı.
Aileden birini kaybetmekten konuşuyorlarsa
Haklı olup olmadıkları anlamında değil
Demem o ki bu insanlar ne yaptığını biliyor.
Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine
Aynı zamanda, diğer insanlar da tarafsız,
Uyku yoksunu insanlarda ise
ve "babaları" diyorum çünkü yüzleşmemiz gerek, hepsi erkekti --
Bahis mi oynuyorlardı, anlayamadım.
"Belkemiği şoku" dedikleri şeyden sonra
Fakat hedeflerine yaklaştıkça Romalılar saldırı pozisyonuna geçtiler.
Genellikle bize su vermezlerdi veya günde sadece bir fincan verirlerdi.
Yani zırhları olmayan bir zırhlı kuvvetle karşı karşıyaydılar.
Karım ve Mary uçağın arkasındaydılar.
Bu sekiz ekibin hataları konuşmak söz konusu olduğunda diğerlerine kıyasla
Ama sonra aynı düğüne gidecek olan insanlarla karşılaşıp durdum.
Silisyalı Ermeni ve Frank birlikleri öncülerdi ve alanı bildikleri için
Politik düşmanlıkları dışında Qutuz ve Baybars
Önceden ücretsiz çalışan Boyarlara(macar taraflarındaki şövalyelere verilen ad) para öder
Kartacalıların çekildiğini düşünen İberliler onlara engel olmak için davrandılar.
yani insanlar avcı toplayıcıyken bu yapıyı mı inşa etti?
Bu zamana kadar hep bize böyle öğrettiler, doğruymuş.
önceki gelişlerinde yolun çok tehlikeli olduğunu söylüyor.
Ama bu masada yemek yiyen insanlar hastalanmadı.
ve gözlerindeki derin üzüntü savaşı kaybedeceğimizi söylüyordu.
farklı senaryolarda ne olacağını gerçekten gösteriyorlardı,
gerçekten nasıllar ve bize söylemedikleri bir dertle boğuşuyorlar mı?
Hayvanlar panikledi ve umutsuzca korunak arayan askerleri ezdiler.
Ve Ay'dan gelirken 380 kilogram ay taşı getirdiler
onlar artık Osmanlı korsanlarına ve Ege Denizi'nde yelken açan gemilere ve yaklaşık 50 yıl önce Symrna'nın işgaline saldırmak için aktifti.
Zenginler bizim 30 yıl önce olduğumuzdan daha mı zeki?
ve sanırım Richard'a olanlar konusunda muhtemelen gerçeği inkâr ettiler.