Translation of "جديد" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "جديد" in a sentence and their turkish translations:

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

Onlar yine kaybettiler.

من جديد?

tekrar davet etti ?

إنه جديد

- O yenidir.
- O yeni.

الحاسوب جديد.

- Bilgisayar yeni.
- Bilgisayar yenidir.

‫إنه اكتشاف جديد.‬

Bu, yeni bir keşif.

أنا طالب جديد

Ben yeni bir öğrenciyim.

هل من جديد؟

Yeni bir şey var mı?

هل هذا جديد؟

Bu yeni mi?

هذا الكتاب جديد

Bu kitap yeni.

كرم مدرس جديد.

Karam yeni bir öğretmendir.

أنا جديد هنا

Ben burada yeniyim.

لدينا مدرّس جديد.

Yeni bir öğretmenimiz var.

تبدأ بالتدهور من جديد.

tekrar bozulmaya başlıyordu.

‫اجتمعت الأسرة من جديد.‬

Hepsi tekrar bir arada.

بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء

yepyeni bir fizik anlayışının ve evrendeki yerimizi algılamanın

وانتشارها في موقع جديد.

yeni bir alana yayılmasına neden oluyor.

هل أنت جديد أيضاً؟

Sen de mi yenisin?

لكن كوفيد-19 جديد

Ancak Covid-19 çok yeni.

هل أنت جديد هنا؟

Burada yeni misin?

أنا في بيت جديد.

Yeni bir evdeyim.

لقد عاد من جديد.

O yine geri döndü.

جيكوب: نحن في عالم جديد

JC: Yepyeni bir dünya var artık.

والانفتاح على تعلم شيء جديد.

ve yeni bir şey öğrenmeye hazır olmak.

ملحمة نولد منها من جديد

içinden yeniden doğuş yaptığımız destan

فهل نحن امام وباءٍ جديد?

Yeni bir salgınla mı karşı karşıyayız?

هذا أمر جديد بالنسبة لي.

O, benim için haberdir.

يحتاج هذا المسجد لإمام جديد.

Camiye yeni bir imam gerekiyor.

توم وحيد تماما من جديد.

Tom yine tamamen yalnız.

- أهلا من جديد.
- مرحبا مجددا

Tekrar merhaba.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

Bu haber benim için yeni.

نحن بحاجة إلى نظام اقتصادي جديد.

Yeni bir ekonomiye ihtiyacımız var.

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Yeni bir bakış açısı edinmemiz lazım,

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

Tıpkı mahvolmuş yeryüzünü dönüştürüp

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

...yağmur ormanlarını yepyeni bir gözle görebiliyoruz.

جديد كتيبة من المتطوعين كمدرب تدريب.

gruba katıldı. tatbikat eğitmeni olarak gönüllü taburu.

الذي يسحب الكويكب في اتجاه جديد

her hangi asteroidi yeni bir yöne çekerek

اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد.

- Amcam bize yeni bir televizyon getirdi.
- Dayım bizim için yeni bir TV getirdi.

يالا الحسرة. لقد تأخرت من جديد.

Tüh be. Yine geç kaldım.

مع تقدير جديد عن مقدار عظمة ادمغتكم.

ihtişamlı olduğuna dair yeni bir değerlendirme ile ayrılırsınız.

يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد،

onlara bir şans daha verecek kişileri bekliyorlar,

‫ثمة عضو جديد في العشيرة لتتعرّف إليه.‬

Klanın yeni üyesiyle tanışıyor herkes.

أركان جديد له ، ليحل محل المارشال بيرتير.

yeni genelkurmay başkanı olarak Soult'u seçmekti.

مع شخص جديد يأتي كل ثمان ساعات.

her sekiz saatlik vardiyada yeni biri geliyor.

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

Bense onun dünyasını daha da derinden görmeye,

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

Çok sevindiriciydi. "İşte orada." dedik.

كل يوم لديها تحدي جديد، لكنها في المدرسة.

Her gün farklı bir meydan okuma var fakat o okula devam ediyor.

والآن عدت من جديد وانضممت مرة أخرى للقتال،

Ayağa kalktım ve tekrar savaşa katıldım,

نحتاج دليلًا جديدًا ينظر إلى الأشخاص من جديد.

Tekrar insanlara önem veren

ومع هذا المشروع، سنقوم أيضًا بعمل شيء جديد

Ayrıca bu proje ile yeni bir şey de yapmış olacağız.

- هل انت طالب مستجد؟
- هل انت طالب جديد؟

Yeni bir öğrenci misin?

ك.أ: ومع ذلك،لم تكن تقدم محتوى جديد فقط.

CA: Ve bununla sadece yeni içerik üretmediniz.

وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان

her gün barındırdığımız gizli yetenekleri ve tutkuları

وبدى في الأفق تحالف مسيحيً جديد في طور التكوين.

ve yeni Hıristiyan Koalisyonunun yeniden ortaya çıkışını canlandırdı.

اظن انك لم تسمع اي شيئ جديد من طوم.

Sanırım Tom'dan haber almadın.

سأنتقل إلى منزل جديد و أحتاج لعلب لحزم أغراضي.

Taşınıyorum, bu yüzden eşyalarım için kutulara ihtiyacım var.

الآن أنا في مرحلة المراهقة، لدي أمل جديد: أن أطير.

artık ergenlik dönemindeyim, yeni bir umudum var: Uçmak.

أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا

Yaşlılar için yeni milli yardım hattını İngiltere'de piyasaya sürdüm,

هل يمكننا بعد ذلك استخدامها بشكل أساسي في مبنى جديد،

Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan

ومخلصا. وعمل Davout المعجزات لتكوين جيش جديد لحملة نابليون النهائية.

. Ve Davout, Napolyon'un son seferi için yeni bir ordu oluşturmak için mucizeler yarattı.

جديد تمامًا على متجر Epic History TV - Manga Marshal س!

yepyeni Epic History TV mağazası - Manga Marshal s!

للملتقى في جنيف من جديد. كما ستقود عملية مصالحةٍ وطنيةٍ

Cenevre'deki toplantıya tekrar dönmeleri gerekir . Ayrıca

الاربعين عاماً لتكشف النقاب عن عهدٍ جديد في ناطحة السحاب.

fazla bir süredir böyle kaldı ve gökdelende yeni bir çağın başlangıcı oldu.

الجارديان البريطانية لتنبه من مخاطر وباءٍ جديد ناجمٍ عن فيروس

virüsünün neden olduğu yeni bir salgının riskleri konusunda uyarıda bulundu

العراقية عادت للشركة الكورية من جديد. وتمكنت من توقيع اتفاقٍ

Koreli Daewoo yöneticisinin intiharı ile tamamen bağlantılı

- أريد أن أراك مرة أخرى.
- أريد أن أراك من جديد.

- Seni tekrar görmek istiyorum.
- Sizi tekrar görmek istiyorum.

يعتقدون أن كل ما هو جديد أفضل مما هو قديم.

Onlar yeni olanın eski olandan daha iyi olduğuna kesin gözüyle bakıyorlar.

- اشتريت كمبيوتر جديد الشهر الفائت.
- اشتريت حاسوباً جديداً الشهر الماضي.

Geçen ay yeni bir bilgisayar aldım.

- بدأ سامي يواعد الفتيات مجدّدا.
- بدأ سامي يواعد من جديد.

- Sami yine çıkmaya başladı.
- Sami yine flört etmeye başladı.

كل ما احتاج إليه هو أن تصحوَ هذه المعرفة من جديد

Tek ihtiyacı olan bu bilginin yeniden canlandırılmasıydı

توحيد ليبيا من جديد جسمٌ عسكريٌ قويٌ بقيادة جنرال متمرس لقى

Libya'yı yeniden birleştirme sözü verdi . Deneyimli generaller

واعيد طرح المشروع من جديد في سبعينيات القرن الماضي لكنه بقى

ve proje geçen yüzyılın yetmişli yıllarında yeniden tanıtıldı, ancak

عادت الصين لتجرب من جديد حيث قدمت عرضاً بانشاء خط سككٍ

izlenirken, suçlamanın parmağı, uzun yıllardır bu projeyi edinmeye çalışan Çin'i işaret

لقطع الشك باليقين إذا ما كان ثمة كوكب جديد في المجموعة الشمسية.

Güneş sisteminde yeni bir gezegen olduğu tahmininde bulundular.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

كانوا يحفرون لطريق جديد ووجدوا كومة من الهياكل العظمية ، حوالي 50 فردًا ،

yeni bir yol kazıyorlardı ve bir yığın iskelet, yaklaşık 50 tuhaf

من متطفلٍ جديد قد يعيد الكوكب الى الاغلاق الكامل رغم انه لم

konusunda temkinli kaldı . Sağlık Örgütü ise resmi web sitesinde bu virüsün

لأنك تصبح كشخص جديد على هذا النهر، حيث أن مياه النهر تتجدد بإستمرار.

çünkü o yeni bir adam, ve bu yeni bir nehir."

منع قانون جديد الأرستقراطيين السابقين من الالتحاق بالجيش ، واضطر دافوت إلى الاستقالة من مهمته مرة أخرى.

yeni bir yasa, eski aristokratları ordudan men etti ve Davout, görevinden bir kez daha istifa etmek zorunda kaldı.

- كل سنة و أنت بخير.
- كل سنة و أنتم بخير.
- عام جديد سعيد!
- سنة جديدة سعيدة!
- عاك سعيد!

- Mutlu yıllar!
- Yeni yılınız kutlu olsun!
- Yeni yıl mübarek olsun!

‫ولكن بما أننا عدنا إلى المطار، ‬ ‫يمكننا أن نبدأ مهمتنا من جديد.‬ ‫إذا أردت العودة للطيران، اختر "إعادة الحلقة".‬

Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.