Examples of using "جديد" in a sentence and their turkish translations:
Onlar yine kaybettiler.
tekrar davet etti ?
- O yenidir.
- O yeni.
- Bilgisayar yeni.
- Bilgisayar yenidir.
Bu, yeni bir keşif.
Ben yeni bir öğrenciyim.
Yeni bir şey var mı?
Bu yeni mi?
Bu kitap yeni.
Karam yeni bir öğretmendir.
Ben burada yeniyim.
Yeni bir öğretmenimiz var.
tekrar bozulmaya başlıyordu.
Hepsi tekrar bir arada.
yepyeni bir fizik anlayışının ve evrendeki yerimizi algılamanın
yeni bir alana yayılmasına neden oluyor.
Sen de mi yenisin?
Ancak Covid-19 çok yeni.
Burada yeni misin?
Yeni bir evdeyim.
O yine geri döndü.
JC: Yepyeni bir dünya var artık.
ve yeni bir şey öğrenmeye hazır olmak.
içinden yeniden doğuş yaptığımız destan
Yeni bir salgınla mı karşı karşıyayız?
O, benim için haberdir.
Camiye yeni bir imam gerekiyor.
Tom yine tamamen yalnız.
Tekrar merhaba.
Bu haber benim için yeni.
Yeni bir ekonomiye ihtiyacımız var.
Yeni bir bakış açısı edinmemiz lazım,
Tıpkı mahvolmuş yeryüzünü dönüştürüp
...yağmur ormanlarını yepyeni bir gözle görebiliyoruz.
gruba katıldı. tatbikat eğitmeni olarak gönüllü taburu.
her hangi asteroidi yeni bir yöne çekerek
- Amcam bize yeni bir televizyon getirdi.
- Dayım bizim için yeni bir TV getirdi.
Tüh be. Yine geç kaldım.
ihtişamlı olduğuna dair yeni bir değerlendirme ile ayrılırsınız.
onlara bir şans daha verecek kişileri bekliyorlar,
Klanın yeni üyesiyle tanışıyor herkes.
yeni genelkurmay başkanı olarak Soult'u seçmekti.
her sekiz saatlik vardiyada yeni biri geliyor.
Bense onun dünyasını daha da derinden görmeye,
Çok sevindiriciydi. "İşte orada." dedik.
Her gün farklı bir meydan okuma var fakat o okula devam ediyor.
Ayağa kalktım ve tekrar savaşa katıldım,
Tekrar insanlara önem veren
Ayrıca bu proje ile yeni bir şey de yapmış olacağız.
Yeni bir öğrenci misin?
CA: Ve bununla sadece yeni içerik üretmediniz.
her gün barındırdığımız gizli yetenekleri ve tutkuları
ve yeni Hıristiyan Koalisyonunun yeniden ortaya çıkışını canlandırdı.
Sanırım Tom'dan haber almadın.
Taşınıyorum, bu yüzden eşyalarım için kutulara ihtiyacım var.
artık ergenlik dönemindeyim, yeni bir umudum var: Uçmak.
Yaşlılar için yeni milli yardım hattını İngiltere'de piyasaya sürdüm,
Kullanımında herhangi bir değer kaybı olmadan
. Ve Davout, Napolyon'un son seferi için yeni bir ordu oluşturmak için mucizeler yarattı.
yepyeni Epic History TV mağazası - Manga Marshal s!
Cenevre'deki toplantıya tekrar dönmeleri gerekir . Ayrıca
fazla bir süredir böyle kaldı ve gökdelende yeni bir çağın başlangıcı oldu.
virüsünün neden olduğu yeni bir salgının riskleri konusunda uyarıda bulundu
Koreli Daewoo yöneticisinin intiharı ile tamamen bağlantılı
- Seni tekrar görmek istiyorum.
- Sizi tekrar görmek istiyorum.
Onlar yeni olanın eski olandan daha iyi olduğuna kesin gözüyle bakıyorlar.
Geçen ay yeni bir bilgisayar aldım.
- Sami yine çıkmaya başladı.
- Sami yine flört etmeye başladı.
Tek ihtiyacı olan bu bilginin yeniden canlandırılmasıydı
Libya'yı yeniden birleştirme sözü verdi . Deneyimli generaller
ve proje geçen yüzyılın yetmişli yıllarında yeniden tanıtıldı, ancak
izlenirken, suçlamanın parmağı, uzun yıllardır bu projeyi edinmeye çalışan Çin'i işaret
Güneş sisteminde yeni bir gezegen olduğu tahmininde bulundular.
Ama en baştan başlamak istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.
yeni bir yol kazıyorlardı ve bir yığın iskelet, yaklaşık 50 tuhaf
konusunda temkinli kaldı . Sağlık Örgütü ise resmi web sitesinde bu virüsün
çünkü o yeni bir adam, ve bu yeni bir nehir."
yeni bir yasa, eski aristokratları ordudan men etti ve Davout, görevinden bir kez daha istifa etmek zorunda kaldı.
- Mutlu yıllar!
- Yeni yılınız kutlu olsun!
- Yeni yıl mübarek olsun!
Ama havalimanına geldiğimize göre göreve baştan başlayabiliriz. Tekrar gökyüzüne çıkmak isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.