Translation of "بأنك" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "بأنك" in a sentence and their turkish translations:

أعلم بأنك خائف

Korktuğunu biliyorum.

سأخبرها بأنك سألت.

Sorduğunu onlara söyleyeceğim.

أعلم بأنك لا تصدقني.

Bana inanmadığını biliyorum.

أعتقد بأنك تفعل الصواب

Sanırım doğru şeyi yapıyorsun.

بأنك تتنفس الصفاء، والنور الساطع

hayal edip inanabilirsiniz

ثانياً، اعترف بأنك قد تخطئ.

İkincisi, yanılma payınızı kabullenin.

فأنت تعلم بأنك لست معصوماً.

Yanılabileceğinizi biliyorsunuz.

هل يتهمك الناس بأنك سطحي؟

İnsanlar seni hiç yüzeysel olmakla suçlar mı?

ويرجى إخبار الجميع بأنك قابلت السلطات

Ve lütfen yetkililere görüştüğünüz herkesi bildirin

بأنك لا تستحق أن تكون محبوباً.

sevilmeye değmediğini hatırlatan.

‫وتشعر بأنك على شفير شيء استثنائي.‬

Sıra dışı bir şeyin eşiğinde olduğunu hissediyorsun.

ظننت أنك قلت بأنك لن تأتي.

Gelmediğini söylediğini düşündüm.

أنت تعلم بأنك بدوت نوعاً ما كميكانيكي.

biraz mekanik ses verdiğini biliyorsun.

لا تعتقد بأنك ستتخلص مني بهذه السهولة.

Benden bu kadar kolayca kurtulacağını sanma.

وقالت: "حسنًا، الآن تعلمين بأنك جلبتي امتيازك معكِ،

O da dedi ki: "Ayrıcalığını yanında getirdiğini bildiğine göre,

‫ولكنك أحسنت بأنك أوصلتنا حتى هنا.‬ ‫لذا، تماسك.‬

Ama bizi buraya kadar getirmeniz harika bir başarı. Biraz dayanın.

لا تق لي بأنك تؤمن بهذا الهراء فعلاً.

Bana o saçmalığa gerçekten inandığını söyleme.

من دون أسباب، من دون تأكيدات بأنك لن تفقد شيئاً.

ve sevmeyi öğreniyorum.

أرجوك لا تقل بأنك لن تدع توم يلعب معي بعد الآن.

Lütfen, Tom'un artık benimle oynamasına izin vermeyeceğini söyleme.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Bizi bu noktaya getirmekle harika bir iş çıkardın ama şimdi panzehre ihtiyacı olan benim.