Translation of "المناسب" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "المناسب" in a sentence and their spanish translations:

ولدي الدعم المناسب حولي

Y tuve el apoyo apropiado

إذا أجبت في الوقت المناسب:

si contestan de forma oportuna:

إشعال الأضواء في الوقت المناسب.

enciende las luces en el momento justo.

وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين.

y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

حتى السفر في الوقت المناسب

Así que viaja en el tiempo

‫وجدناه في الحجم والوقت المناسب.‬

Era del tamaño correcto.

ستُختبر براءته في الوقت المناسب.

- En su debido momento se probará su inocencia.
- A su debido tiempo se probará su inocencia.

والناس، في الوقت المناسب، قبلوا علاقتنا

Y la gente, con el el tiempo, aceptó nuestra relación.

لكن بالطبع حين يأتي الوقت المناسب،

Pero claro, cuando sea la hora,

يمكنك اعتراضهم في الوقت المناسب ومنعهم.

podrías interceptarlos en tiempo real y detenerlos.

قال هذا الرجل في الوقت المناسب

este hombre había dicho esto a tiempo

ثم تشذب و تحصد في الوقت المناسب.

para luego ser podado y cosechado en el tiempo adecuado.

إلى ايجاد الشخص المناسب، بناء علاقة ناجحة

a encontrar a la persona adecuada, hasta construir una relación sana

يجب أن نساعدهم في اختيار الشريك المناسب

Necesitamos ayudarles a elegir la pareja adecuada.

وبالتالي تأخروا باتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب،

no intervinieron a tiempo

سأعد فيديو عن الرحلة في الوقت المناسب

Prepararé un video sobre el viaje en el tiempo.

يمكننا السفر في الوقت المناسب هذه المرة

Podemos viajar en el tiempo esta vez

نغير الحجم أثناء السفر في الوقت المناسب.

Cambiamos de tamaño mientras viajamos en el tiempo.

فهو الوقت المناسب لأن لا تهتم بهذا الهراء

es tiempo de patear eso afuera.

عزز سنان صفوفه وأعد الرجال في الوقت المناسب

Sinan apuntala sus filas y alista a los hombres, justo a tiempo.

يمكن للمرء فقط التقدم والعودة في الوقت المناسب

Uno solo puede avanzar y retroceder en el tiempo

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

y en este caso, está por el medio.

ولكن القرطاجيين المذهولون فشلوا في الرد في الوقت المناسب

Al parecer aturdidos, los cartagineses no logran reaccionar a tiempo.

حطم الكسندر كالري الرقم القياسي للسفر في الوقت المناسب

Aleksandr Kaleri rompió el récord de viaje en el tiempo

تم إنقاذهم من قبل القوات الصديقة في الوقت المناسب.

Fueron rescatados por tropas amigas justo a tiempo.

أصبحت دبي شيئًا مثل طريق الهروب ، المكان المناسب للإنفاق

Dubái se convirtió en algo así como la vía de escape, el lugar donde pasar unos

لديهم القدرة على التفكير إلى الأمام والخلف في الوقت المناسب.

tenemos la capacidad de pensar adelante y atrás en el tiempo.

وصل قيصر في الوقت المناسب تماما فانتشر البريطانيين في الغابة.

Caesar llegó just a tiempo y los británicos se dispersaron en el bosque.

الجاذبية فعالة في الوقت المناسب. استنتاجنا من هنا هو هذا

La gravedad es efectiva en el tiempo. Nuestra inferencia desde aquí es esta

تقول هذه النظريات أنه من الممكن السفر في الوقت المناسب.

Estas teorías dicen que es posible viajar en el tiempo.

هل يمر الوقت؟ أو يتوقف الزمن ، هل نتقدم في الوقت المناسب؟

¿Pasa el tiempo? O el tiempo se detiene, ¿avanzamos a tiempo?

نتعامل مع الذاكرة بشكل يومي بحيث لا نمنحها القدر المناسب من الاهتمام.

La memoria es algo tan común que casi la damos por sentado.

إذا تحركنا نحو جانب العالم ، هذه المرة نمضي قدمًا في الوقت المناسب

Si nos movemos hacia el lado del mundo, esta vez avanzamos en el tiempo

أن يكون الرومان قادرين على تحديد مكان العدو واعتراضه في الوقت المناسب.

si los romanos hubieran podido localizar e interceptar al enemigo a tiempo.

ليس فقط فيما يتعلق بالجنس والجمال، ولكن في جميع الطرق الأخرى من المناسب.

No sólo a las del sexo o la belleza, sino a todas las maneras de encajar.

في السير ، انضموا إلى نابليون بالقرب من فيينا في الوقت المناسب لمعركة واغرام.

hazaña de marcha, se unieron a Napoleón cerca de Viena a tiempo para la batalla de Wagram.

يأمل ماك بشدة أن يصل جيش كوتوزوف الروسي في الوقت المناسب لإنقاذه ، لكن

Mack esperaba desesperadamente que el ejército ruso de Kutuzov pudiera llegar a tiempo para salvarlo, pero

القمر بينما كان واحد من كل خمسة أمريكيين يفتقر إلى الغذاء المناسب والمأوى والرعاية الصحية.

la luna mientras uno de cada cinco estadounidenses carecía de alimentos, refugio y atención médica adecuados.

حتى إذا كان من الممكن إزالة البراغي في الوقت المناسب ، فإن الفتحة فتحت للداخل ، وبالتالي

Incluso si los pernos se hubieran podido quitar a tiempo, la escotilla se abrió hacia adentro, por

قد يكون شيئًا صغيرًا ، إذا لم يتم توفير الظروف والعلاج المناسب ، يمكن أن يستمر حتى الموت.

Puede ser algo pequeño, si no se proporcionan las condiciones y el tratamiento adecuados, puede durar hasta la muerte.