Translation of "يعمل" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "يعمل" in a sentence and their russian translations:

فهو يعمل.

модель работает.

جعلنه يعمل

Они заставили его работать.

يعمل الأب.

Отец работает.

يعمل الباحثون حالياً

Сейчас исследователи работают

لن يعمل الراديو.

Радио не работает.

المكيّف لا يعمل.

Кондиционер не работает.

يعمل والدي طبيباً.

Мой отец работает врачом.

إنه نظامٌ يعمل.

- Это система, которая работает.
- Это работающая система.

يعمل جون بجدّ.

Джон много работает.

المحرك لا يعمل.

Двигатель не работает.

كان منّاد يعمل.

Меннад работал.

يعمل النمل بمنطق مستقيم.

муравьи работают с прямой логикой.

أبي يعمل في مصرف.

- Папа работает в банке.
- Мой папа работает в банке.

يعمل الفلاحون في الحقل.

Крестьяне работают в поле.

كان توم يعمل عندي.

Том работал на меня.

المصعد لا يعمل اليوم.

- Лифт сегодня не работает.
- Сегодня лифт неисправен.

إنه يعمل في المختبر.

Он работает в лаборатории.

إنه يعمل في المصرف.

Он работает в банке.

يعمل أبي في مصنع.

Мой отец работает на заводе.

هو يعمل في مصنع.

Он работает на заводе.

توم يعمل في بوسطن.

Том работает в Бостоне.

توم يعمل في مستشفى

Том работает в больнице.

يعمل في قسم التخطيط.

Он работает в отделе планирования.

يعمل توم في مقهى.

Том работает в кофейне.

توم يعمل عن بعد.

Том работает удалённо.

عندما كنت صغيراً, كان يعمل لدى ناسا كان يعمل مع الصواريخ.

Когда я был маленький, он работал с ракетами NASA.

- إنه يعمل في قطاع صناعة السيارات.
- إنه يعمل في مجال صناعة السيارات.

Он работает в автомобильной промышленности.

في الصباح لا أحد يعمل،

Утром, пока никто не работает,

يعمل طوال الصيف ، يتراكم الطعام.

Работая все лето, он накапливает еду.

يعمل جاهداً ليعيل أسرته الكبيرة.

Он много работает, чтобы содержать свою большую семью.

- أبي طبيب.
- يعمل والدي طبيباً.

Мой отец - врач.

أنا أعرف أين يعمل توم.

Я знаю, где работает Том.

لا يبدو المكيف أنه يعمل.

Непохоже, что кондиционер работает.

انه يعمل كمحاضر في الجامعة

Он читает лекции в университете.

- لسببٍ ما، المايكروفون لم يعمل سابقًا.
- لسببٍ ما، مكبر الصوت لم يعمل قبل قليل.

- Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
- По какой-то причине микрофон раньше не работал.
- Раньше микрофон почему-то не работал.

يعمل بشكل متوازن مع هرمون الإستروجين.

который работает в паре с нашими эстрогенами.

كان يعمل بجد في بحر (بيرنغ)

патрулирует Берингово море

وكيف يعمل النظام القانوني الجنائي نفسه.

и как работает сама правовая система.

‫يعمل في ظل هذا الظلام الدامس.‬

...суетится в кромешной тьме.

تصرخ هنا كشعب لكنه لا يعمل

Вы кричите здесь, как люди, но это не работает

هذا الرجل يعمل على تلفزيون فوكس

этот парень работает на Fox TV

وذلك لأن معالج الكمبيوتر يعمل بجد

Это потому, что процессор компьютера работает очень тяжело

والد بوب يعمل في مصنع سيارات.

Отец Боба работает на автомобильном заводе.

إنه لا يحتاج إلى أن يعمل.

Ему не нужно работать.

يعمل أبي وأخي في هذا المصنع.

Мой отец и мой брат работают на этой фабрике.

هذا الرجل يعمل محاضرا في الجامعة

Этот мужчина работает лектором в университете.

كان سامي يعمل في ذلك المطعم.

Сами работал в том ресторане.

وتمامًا كما يعمل الماء كبطارية تُشحَن بالضوء،

Так же как вода ведёт себя как светоуправляемая батарея,

يعمل على تذويب المعادن من الصخور الكامنة.

растворяет минералы из нижележащих камней.

لذا فإن وقت الجميع يعمل بشكل مختلف

Так что у всех время работает по разному

لذلك فهو يعمل بشكل كامل نحو المال.

Так что он работает полностью ориентированный на деньги.

كان يعمل ليلا، نهارا كي يصبح ثريا.

Он работал день и ночь, чтобы разбогатеть.

كان سامي يعمل في شركة لبطاقات الاعتماد.

Сами работал в компании, выпускающей кредитные карты.

لديّ صديق يعمل عند وكالة الفضاء الأمريكية.

У меня есть друг, который работает в НАСА.

أن يعمل بجد كي يُكافأ في المستقبل البعيد.

чтобы он старался изо всех сил ради результата в далёком будущем.

في رأيي، يعمل المدير التنفيذي تحت إشراف المُستهلك.

Я считаю, что гендиректор подчиняется клиенту.

الحلول الخمسة القائمة على الأدلة للذي قد يعمل

пять решений, основанных на примерах того, что по-настоящему работает.

وبعدها يمكن أن ترى كيف يعمل فريقك وشركتك.

и затем можете увидеть, как справляются с этим в вашем отделе или компании,

ذهب طفلي إلى المدرسة الأولى ، انظر كيف يعمل

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

تدخل الجسم الغريب كان يعمل على الوقود النووي

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

الذي يشمل جميع الأحداث أن Semenya يعمل عادة.

который включает все соревнования в которых Семеня обычно участвует.

هل ما زال توم يدرس أم انه يعمل؟

Том еще учится или уже работает?

كان سامي جالسا عند حاسوبه و هو يعمل.

Сами сидел у компьютера и работал.

يحاول أن يعمل على فكرة كيف أن المعرفة محتواة.

попытаться выяснить, откуда берётся знание.

بينما يعمل على ثراء حفنة من الأشخاص بشكل خرافي؟

но невообразимо обогащающей считанные единицы.

والتي تُرسل باستمرار إشارات تُخبر بها أجسادنا كيف يعمل ويتصرف.

которые постоянно посылают сигналы, говорящие телу, как работать и вести себя.

كان يعمل على منصات كبيرة تلك التي تختبر الصواريخ عليها.

Он работал на тех больших стендах, на которых тестируют ракеты.

يمكنكم عزله، وهو يعمل إلى حدٍ كبير مثل ألياف الكربون.

её можно выделить, и она будет действовать как углеродное волокно.

فأملي أن يعمل مشروع خرائط Google هذا على تشجيع الدعم.

что этот проект Google Карт поможет нам.

ولكن يعمل هذا فقط إن أخذه كل فرد منّا بجدية

Но это сработает, только если каждый из нас отнесется к этому серьезно.

يقول دليل اليوم أن المدير التنفيذي يعمل تحت إشراف مجلس الإدارة.

Сегодня учебники говорят, что гендиректор подчиняется совету директоров.

‫للمساعدة في إيصال رسالته،‬ ‫يعمل عرينه الذي يشبه القمع كمكبّر صوت.‬

Для пущей громкости его конусообразное логово действует как усилитель звука.

تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.

Это утверждает, что с 2036 года. Он говорит, что работает на государство.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Например, вы ученый, и у вас есть изобретение, которое прекрасно работает для человечества

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.

- كان سامي يعمل في وزارة الصّحّة.
- عمل سامي في وزارة الصّحّة.

Сами работал в Министерстве здравоохранения.

ولذلك بطبيعة الحال، عليك الارتواء بالماء الكافي لكي يعمل جسمك بشكل صحيح.

и, конечно, нужно потреблять достаточно воды для правильной работы организма.

لا يهم IOS و Android و Windows ، فهذا البرنامج يعمل في كل مكان

IOS, Android и Windows не имеет значения, эта программа работает везде

لا يزال شعب شيربا الذي يعيش في هذه المنطقة يعمل في تسلق الجبال

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

لقد كان رجلاً نقيًا وحسن النية ، ولم يكن يعرف أن عقله لن يعمل الشر.

Он был чистым и благонамеренным человеком, он не знал бы, его разум не будет творить зло.