Examples of using "كثيرة" in a sentence and their russian translations:
У меня много увлечений.
Немного царапает.
- Есть много факторов.
- Существует множество факторов.
- Я помню многое.
- Я много чего помню.
Я многое вспомнил.
- У вас много ручек?
- У тебя много ручек?
У меня было множество интересов,
Они всегда по уши в долгах.
В этой книге много страниц.
люди наслаждаются многими вещами
У Тома много талантов.
В той книге было много страниц.
У него много книг?
В Индии много рек.
В жизни женщины очень много ограничений.
У нас столько разнообразных видов развлечений,
Многие вещи, как ковры, коврики
У него в комнате много книг.
Моя сестра может плавать очень быстро.
Другие исследования также показали,
А с 3D-печатью может многое произойти.
Это чувство было со мной месяцами.
Многие прошли сотни километров.
Беременность наносит значительный биологический урон нашим телам.
- В английском много заимствований из французского.
- Английский язык позаимствовал много слов из французского.
Многие виды животных исчезли с лица земли.
честно говоря, всего несколько стóящих среди многих.
Но у меня есть доступ ко многим книгам,
Мы покупаем много продуктов из разных уголков мира.
определяет, выживем мы или погибнем.
Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»
Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует
Но странность в том, что, чем лучше ты их узнаёшь, тем больше понимаешь, как много у нас с ними общего.
Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.
На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.