Translation of "النوع" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "النوع" in a sentence and their russian translations:

هذا النوع من المجال،

Эта область не исключение,

- يحب هذا النوع من الموسيقى.
- هو يحب هذا النوع من الموسيقى.

Ему нравится музыка этого типа.

فكالي ليست من هذا النوع.

а Калли как раз совсем не похожа на мопса.

‫حتى هذا النوع من الأشجار...‬

Даже это дерево...

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

летучие мыши первого типа

‫إنها أخطبوط من النوع الشائع.‬

Она обыкновенный осьминог.

الفراشات من هذا النوع قد انقرضت.

Бабочки этого вида ныне вымерли.

ألا تكره هذا النوع من الأفلام؟

Ты разве не ненавидишь такие фильмы?

لقد شاهدتم هذا النوع من الفيديو التحضيري.

Вы посмотрели что-то вроде вводного видео.

ويعرف هذا النوع من إنتاج الغذاء أيضا

Поэтому такой вид пищевого производства также называется

هذا النوع من الخفاء متخلخل نوعا ما

Эта невидимость не подчиняется ни правилам,

‫لست من عشاق هذا النوع من الأطعمة.‬

Я не любитель такой еды.

هذا النوع من التغييرات يتعلق بالذاكرة الطويلة الأمد,

Такого рода изменения связаны с долговременной памятью,

هذا هو النوع الذي هو دائمًا موضوع أفلامنا.

это тот тип, который всегда является предметом наших фильмов.

هذا النوع من الإشراف البيئي ليس فكرة متطرفة.

Такого рода управление землёй — не радикальная идея.

للاستمرار بتحقيق ذاك النوع من التقدم الذي اعتدنا عليه.

для поддержания уровня того прогресса, к которому мы привыкли.

كما ينجذبوا أيضاً لناس من الجنس او النوع الآخر

и противоположного.

كان هذا النوع من الأدوار هو الموجود لشخص مثلي،

Это были типажи, предназначенные для людей вроде меня.

وليس بخوض ذاك النوع من المخاطر السلبية التي درستها،

Не тот опасный, негативный риск, который я изучала,

لذا أنا على دراية جيدة بهذا النوع من الوقود.

Так что я хорошо знаком с этим топливом.

النوع الثاني هو الخفافيش ذات الأجسام الكبيرة وتغذية الفاكهة.

Второй тип - летучие мыши с крупными телами и питанием фруктами.

نبحث عن من يمكنه تولي هذا النوع من المشاكل.

Мы ищем того, кто умеет разбираться с подобными проблемами.

أتمنى أن أقول أن هذا النوع من التصرفات ليس شائعا .

Хотелось бы мне сказать, что это единичный случай.

بمثل هذا النوع الغير ناضج والمرّ من سياسات الهوية البيضاء.

столь неприкрытую и жестокую политику белой идентичности.

لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

‫ولكن انظر، إن نظرنا حولنا،‬ ‫حتى هذا النوع من الأشجار هنا.‬

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

كل حلقة هي مثل هذا النوع طولها خمسة الى ستة دقائق

Все его эпизоды будут длиться около 5-6 минут.

هناك بعض الأمور التي تعلمتها من خلال طرح هذا النوع من الأسئلة.

Вот что я узнала, задавая этот вопрос.

بأغاني الموت الشهيرة ، مع المدرجات الأخيرة الشهيرة ، كل هذا النوع من الأشياء.

известными песнями смерти, знаменитыми последними трибунами и тому подобным.

إذًا يمكنك القول بأن الضوء يصنع ذلك النوع من البطاريات ذات الموجب والسالب.

Поэтому можно сказать, что свет создаёт некую батарейку с двумя полюсами.

‫لا يمكنني أن أرى مدى عمقها.‬ ‫هذه هي خطورة هذا النوع من الأنفاق،‬

Не вижу, насколько там глубоко. В этом опасность таких туннелей,

وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع.

Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,

أو ربما ذلك النوع الجشع وقاسي القلب المنحدر من وول ستريت، أليس كذلك؟

Или бессердечных, жадных олигархов с Уолл Стрит?

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

وما زلت أريد ذلك, إذاً ما هي الأشياء التي تدرسها؟ هذا النوع من الأشياء.

И всё ещё хочу. Что ещё ты изучаешь? Вот такие вещи.

‫عندما تتحرك خلال هذا النوع من الأنفاق،‬ ‫إن ضللت الطريق لن يكون الأمر ممتعاً.‬

Когда двигаешься по таким туннелям, если заблудишься, будет невесело.

- لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك.
- لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة.

- Я так жить не могу.
- Я не могу жить такой жизнью.

قد تكون بالفعل على دراية بكرة القدم - كلا ، ليس هذا النوع من كرة القدم

Вы можете знать, что такое "football" - нет, не тот футбол.

‫في هذا النوع من التدلي بالحبل ‬ ‫تريد أن يكون لديك شيء‬ ‫يحمي الحبل من الصخور الحادة.‬

Так что в случае таких спусков, вам необходимо иметь что-то, что защитит канат от острого камня.