Translation of "البعض" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "البعض" in a sentence and their russian translations:

تأخر البعض.

Некоторые опоздали.

البعض يعتقد ذلك.

некоторые люди так полагают.

البعض يُريد التعاسة.

Некоторые люди хотят быть несчастными.

وآمنا ببعضنا البعض.

поверили друг в друга.

قال البعض شيئا ؛

некоторые говорили что-то;

يكرهان بعضهما البعض.

Они ненавидели друг друга.

البعض منهن جُرحنَ.

Некоторые из них были ранены.

البعض يحب كرة القاعدة و البعض الآخر يحب كرة القدم.

Некоторые люди любят бейсбол, а другие футбол.

منقطعين عن بعضنا البعض؛

мы оторваны друг от друга,

الترابط مع بعضنا البعض..

связь людей между собой —

يصرخون ويدفعون بعضهم البعض

которые кричали и пинали друг друга.

ينادوها البعض بـ "مدام"

В последнее время к ней всё обращаются как «мэм»,

‫يعتبرها البعض مأكولات فاخرة.‬

Для некоторых это деликатес.

تعرفنا على بعضنا البعض.

то лучше узнали друг друга,

لا يقابلون بعضهم البعض.

они никогда не смотрят друг на друга в упор.

ما فعله لبعضهم البعض

что он сделал друг с другом

ليس الكل ، ولكن البعض

Не все, но некоторые

البعض نسي العثماني بالفعل

некоторые уже забыли осман

نحن نحب بعضنا البعض.

Мы любим друг друга.

نحن نحترم بعضنا البعض.

Мы уважаем друг друга.

البعض يقول أن هذه ميزة

С одной стороны, это полезно.

ومنعزلين ومتفرقين عن بعضهم البعض.

отдалялись и изолировали себя друг от друга.

اهتمامنا غير المفسر لبعضنا البعض.

о нашей необъяснимой тяге к заботе о ком-то.

يجنبنا مشاكل الحديث لبعضنا البعض،

По сути они избавляют нас от мороки разговаривать друг с другом,

عن الثقة في بعضهم البعض

о доверии друг к другу

البعض يهرب بالفعل بشكل انعكاسي

некоторые уже рефлекторно убегают

دعنا نقترب من بعضنا البعض

давайте приблизимся друг к другу

في حين مات البعض العثمانيين

В то время как некоторые умерли как осман

على الأصدقاء مساعدة بعضهم البعض.

Друзья должны помогать друг другу.

تزوّجنا لأنّنا نحبّ بعضنا البعض.

Мы поженились, потому что мы любим друг друга.

ثمّ ضعوا النهايات مع بعضها البعض.

и соединили концы.

البعض، كوالدتي، استقلّوا قطار "الهجرة العظيمة"...

Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,

البعض لا يُريد أن يكونَ سعيد.

Некоторые люди не хотят быть счастливыми.

البعض يعتقد أن البحوث المتعلقة بالسعادة

Некоторые считают, что изучение счастья

‫وإعادة ملء البعض من هذا الترياق.‬

чтобы восполнить сколько-то противоядия.

يبدو أنهم قد اكتشفوا بعضهم البعض.

Похоже, они друг друга заметили.

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

Определённым образом он объединил весь мир в единое целое.

للضرب بشكل رسمي على بعضهم البعض

официально побить друг друга

قال البعض شيء من هذا القبيل.

некоторые говорили что-то вроде этого;

وقتنا وماضينا يختلفان عن بعضنا البعض

Наше время и прошлое отличаются друг от друга

لا يمكنهم الانسجام مع بعضهم البعض

Они не могут ужиться друг с другом

وقفن معًا ممسكاتٍ بأيدي بعضهن البعض.

Они стояли, держась за руки,

قد يرى البعض أنه فعل وقح،

некоторые посчитают грубостью,

هم يتواصلون مع بعضهم البعض بالإيماءات.

Они общаются друг с другом на языке жестов.

اعتقد بأنه يمكننا مساعدة بعضنا البعض.

- Я думаю, мы можем помочь друг другу.
- Думаю, мы можем помочь друг другу.
- Думаю, мы можем друг другу помочь.

عرضت كل زوج من اللوحات على البعض

Я демонстрировала каждую пару изображений людям,

يغضب البعض من فكرة أن الأمل عالمي،

Некоторых бесит универсальность концепции надежды,

قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم.

Это может быть интересно некоторым из вас,

الإهانة و التجرد من الانسانية بعضنا البعض.

унижать и оскорблять друг с друга.

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

доверять друг другу и доверять другим людям

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

наша среда обитания сильно отличается друг от друга

ثم بدأوا في الانفصال عن بعضهم البعض

затем они начали отделяться друг от друга

يدعي البعض أيضًا أنه يحب أكثر مني

Некоторые также утверждают, что любят больше, чем я

يقول البعض جئت إلى هذا العالم للعمل

некоторые говорят, что я пришел в этот мир, чтобы работать

يصنعون الجسر من خلال التمسك ببعضهم البعض

они делают мост, держась друг за друга

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

Уверена, кто-то из вас подумает:

حتى نتلاءم مع ما يراه البعض طبيعياً وسليماً

чтобы подходить под определение «нормального»

حيثُ قمنا بنصب كُتل خشبية بجانب بعضها البعض.

из рядов установленных один на другой деревянных блоков.

عندما تتجه الأخطبوطات نحو بعضنا البعض لبدء القتال،

Когда осьминоги сближаются перед сражением,

حصل البرنامج على 58 دولارًا غريبًا من البعض

программа взяла 58 с лишним долларов

كلاهما يمكن أن ينكر بعضهما البعض بشكل جميل

оба могут красиво отрицать друг друга

هناك البعض أنهم سيأخذون القروض إذا كذبوا بالمال

Есть некоторые, что они будут брать кредиты, если они лежат с деньгами

البعض منا يسيئون فهم عندما نقول معقدة حقيرة

Некоторые из нас не понимают, когда мы говорим, мерзкий комплекс

النقطة التي تدخلها لا تتطابق مع بعضها البعض

точка, в которую он входит, не соответствует друг другу

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

Вы и я можем стать союзниками друг для друга,

ألاحظ ما يجعل البعض أكثر حظًا من غيرهم

пытаясь понять, почему одни оказываются более удачливыми, чем другие,

البعض منكم يقول ذلك ؛ من هو المالك حقا؟

Некоторые из вас говорят это; Кто на самом деле является владельцем?

أن نحثّهم على المشاركة، وألّا يخافوا من بعضهم البعض.

чтобы по-настоящему их вовлечь без боязни друг друга.

‫الجذور تنمو فوق بعضها البعض وتتشابك.‬ ‫وحل عميق ملتصق.‬

Корни, растущие друг на друга, переплетаются. Глубокая липнущая грязь.

قد يعتقد البعض بأن طلاب الروضة أو الصف الأول

Некоторые думают, что детсадовцы и первоклассники

لذا دعونا نختار احتضان الذكاء الاصطناعي وحب بعضنا البعض.

Давайте примем ИИ и будем жить в любви.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Некоторые считают, что мы уже делим планету с разумными инопланетянами.

اليوم، لا يدخلون أبدا في حروب مع بعضهم البعض.

Сегодня таких войн больше нет.

في الوقت نفسه ، لا تتطابق الظلال مع بعضها البعض

В то же время тени не совпадают друг с другом

هناك البعض الذي لن ينتهي بالعد لمدة 20 دقيقة.

Есть такие, которые не заканчиваются счетом в течение 20 минут.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

даже почти дошли до трех коалиционных монархов.

كان لدينا اتفاق ضمني بأننا سوف ندعم بعضنا البعض.

У нас была молчаливая договоренность, что мы будем поддерживать друг друга.

- هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟
- هل تحبان بعضكما كثيرًا؟

Вы любите друг друга очень сильно?

مع جميع هذه الزوايا والشقوق التي تنقفل على بعضها البعض،

которые в отличие от гладких строительных кирпичей

تعيش مع بعضها البعض وتعمل يداً بيد وكأنها جسد واحد،

должны были жить и работать вместе как единый организм,

إن التواصل مع بعضنا البعض بكل ما نحمله من ضعف،

Открыто и искреннее взаимодействовать друг с другом,

ولكن الحقيقة هي أننا ننفصل عن بعضنا البعض بطرق عديدة

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

من اللازم أن نغير الطريقة التي نتحدث مع بعضنا البعض

мы должны изменить принципы общения с другими людьми:

نتيجة لوجود لوحين يدفعان بعضهما البعض أو يدفع أحدهما الآخر

в результате две доски толкают друг друга или одна толкает другую

أي أن القطب الجغرافي والقطب المغناطيسي يختلفان عن بعضهما البعض.

то есть географический полюс и магнитный полюс отличаются друг от друга.

لا يفقدون طريقهم ويمضون بطريقة منضبطة دون مغادرة بعضهم البعض

они не сбиваются с пути и действуют дисциплинированно, не оставляя друг друга

ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.

Это не требует больших затрат, чтобы быть рядом друг с другом.

عندما طلبنا منهم التحدث مع بعضهم البعض عن مشكلة شخصية تواجههم

когда мы дали им задание поговорить друг с другом о личной проблеме.

الفكرة، أنه في النيرويج، ليست أن الناس لايتحدوثون إلى بعضهم البعض؛

Дело в том, что в Норвегии люди не то, чтобы не говорят друг с другом,

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

и хотеть слушать друг друга, даже если у нас разное мнение.

- ابتسم توم و ماري لبعضهم البعض.
- تبادل توم و ماري البسمات.

Том и Мэри обменялись улыбками.

- أحب جون و ماري بعضهما.
- جون و ماري أحبا بعضهما البعض.

Джон и Мэри любили друг друга.

"آسف، فأنا أعيش في بلد حيث لا يتحدث الناس إلى بعضهم البعض"

«Извините, я живу в стране, где люди не разговаривают друг с другом».

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Это потому, что все это множество должно было встретиться друг с другом в какой-то точке.

بينما يتناول البعض الآخر دواءً مختلفًا أو لا يتناولون أي دواء على الإطلاق

а другая принимает другое лекарство, или не принимает его вовсе

ولم تكن تعمل على خلق بيئةٍ لا يخشون فيها الحديث إلى بعضهم البعض

и не заботитесь о том, чтобы они не боялись говорить друг с другом,

لقد لاحظتُ بأن البعض منّا قد استغرق قليلاً من الوقت للحصول على النتيجة.

Я заметил, что не все получили результат быстро.

كان على الأرجح حادثًا بسيطًا ، على الرغم من أن البعض يعتقد أنه قتل نفسه

Скорее всего, это был простой несчастный случай, хотя некоторые полагают, что он покончил с собой