Translation of "وهي" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "وهي" in a sentence and their portuguese translations:

‫وهي ليست وحيدة.‬

E não está sozinha.

وهي ميزة جميلة

que é um bom recurso

أحب ترامب قليلاً مثل ريتشي ريتش. وهي شقراء وهي شقراء

Eu gosto de Trump um pouco como Richie Rich. E ela é loira e é loira

‫وهي تجول شوارع "مومباي".‬

... que andam à caça nas ruas de Bombaim.

إنّها حسّاسة. وهي تمرض.

São delicadas. Adoecem.

‫وهي تمتد لكيلومترات‬ ‫أسفل الجبل.‬

e percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

وهي ليست منظمات غير حكومية.

Que não são não governamentais.

‫وهي تتحرّك نحوي.‬ ‫وغريزتي الطبيعية...‬

E aproxima-se de mim. E o meu instinto natural

‫وهي تحفل ببعض الجروف البحرية الهائلة‬

e é o lar de enormes arribas,

وهي صناعة معجون فول الصويا المخمّر.

fazendo tofu, nesse caso.

وهي قدرته على الانتقال عبر الهواء.

Sua capacidade de viajar pelo ar.

‫يمكنني أن آكلها وهي نيئة،‬ ‫كالـ"سوشي".‬

posso comê-lo cru, como sushi.

وهي في الواقع أكبر داعية لحقوق المرأة

Na verdade, é a maior defensora dos direitos da mulher

قال أن الموسيقا ليست إسلامية وهي مهنة العاهرات،

Disse que a música não é islâmica, é trabalho para prostitutas.

ثم جاءت تلك العجوز وهي تحمل سكيناً صدئة

Então a velha aproximou-se de nós com uma faca ferrugenta,

وهي اللاعب المثالي طبقًا للاتحاد الدولي لألعاب القوى

e atleta do ano do YWF.

‫تمتد هذه الأنفاق طوال كيلومترات‬ ‫وهي تدور وتلتف.‬

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

وهي خطّة نسّقتها الحكومات العسكرية في "أمريكا اللاتينية"

uma operação coordenada por governos militares da América Latina,

قد يكون في نقاط مختلفة ، وهي ليست مشكلة

pode estar em pontos diferentes, o que não é um problema

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬

São vales abrasadores até onde o olhar alcança.

وهي في الواقع علامة الشر في الخفافيش. تعتبر شريرة

e é realmente um sinal do mal nos morcegos. Considerado sinistro

وهي مصممة بشكل جذاب وسهلة الاستخدام ويسهل التعامل معها.

Tem uma bela imagem, são simples e fáceis de usar.

‫فهي تصيد في قطيع وتعيش في قطيع،‬ ‫وهي خصوم عنيدة.‬

Vivem e caçam em alcateias e são adversários de respeito.

‫وما رأيته تاليًا،‬ ‫إذ إنها جرفت الوكر، وهي بالكاد حية.‬

E, a seguir, vi que ele saiu da toca, mal estava vivo.

‫وهي تشق طريقها عبر الوديان.‬ ‫وهذا يجعل من اتباعها أمراً جيداً‬

Eles vão cortando caminho por entre os vales. São uma boa opção a seguir,

‫ظلت فاقدة للوعي لـ3 ساعات‬ ‫وهي تنزف قبل أن تصل المساعدة.‬

jazendo inconsciente por três horas a sangrar antes de ser socorrida.

‫وهي هذه الحافة الحادة هنا، ‬ ‫التي أريد أن أحميه منها.‬ ‫حسناً.‬

Quero proteger a corda desta aresta afiada. Certo.

هناك Sagas of Icenlanders الشهيرة ، ولكن هناك أيضًا Konungasögur ، وهي Sagas

Há as famosas Sagas de Icenlanders, mas também há Konungasögur, que são

‫إنها كلبة رائعة.‬ ‫اسمها "دانا"، وهي كلبة إنقاذ ‬ ‫من فصيلة "سان برنار".‬

Ela é uma cadela incrível chamada Dana e é uma São Bernardo de resgate.

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

ولا تقتصر على السود أو البيض فهي لا لون لها، وهي مشكلة الجميع

Não é branco, não é negro, não tem cor, é um problema de toda a gente.

وهي لا تشبه إلى حد كبير هيكل الدين المسيحي من حيث البنية والعمارة.

Não é muito semelhante à estrutura da religião cristã em termos de estrutura e arquitetura.

لدينا عدد كبير من الملاحم ، مكتوبة بلغة الفايكنج الخاصة وهي اللغة الإسكندنافية القديمة.

Temos muitas sagas, escritas na própria língua dos vikings, que é o nórdico antigo.

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

E Thormod imediatamente começa a cantar o Bjarkamál, que na verdade é um poema que supostamente

الشركة البعيدة عن الطابع المؤسسي ، لديها قوانينها الخاصة فقط وهي مغلقة أمام الخارج.

Uma empresa que está longe de ser institucionalizada, possui apenas leis próprias e está fechada para o exterior.

تأسست هذه الشركة من قبل اثنين من طلاب الدكتوراه ، وهي الآن عملاق عالمي.

Fundada por dois estudantes de doutorado, esta empresa é agora uma gigante mundial.

‫إن وجدت إحدى عقارب "بارك"،‬ ‫وهي عقارب صغيرة، فهي شديدة السمية‬ ‫ويمكن أن تقتلك.‬

Se encontrarmos um escorpião-do-arizona, será pequeno, altamente venenoso e pode matar.

‫وهي الوديان الشديدة الحرارة ‬ ‫التي تمتد على مرمى البصر.‬ ‫جروف الحجر الرملي شديدة الانحدار،‬

São vales abrasadores até onde o olhar alcança, penhascos de arenito com ravinas íngremes

القيصر الروسي نيكولاس الثاني، يشعر الشرف محددة للدفاع عن صربيا، وهي دولة السلاف زملائه، و

O Czar russo, Nicholas II, sente-se obrigado por honra a defender a Sérvia, outra nação Eslava,

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

‫أجل، تريد الهرب،‬ ‫لكن أحياناً تريد أن تحدث أضراراً جانبية‬ ‫وهي تهرب، وتحدث الهجمات في ذلك الوقت.‬

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.