Translation of "تبدأ" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "تبدأ" in a sentence and their portuguese translations:

‫تبدأ المغامرة!‬

A aventura começa!

متى تبدأ؟

Quando começa?

‫تبدأ بالتفكير في موتك وضعفك،‬

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

‫لذا، تبدأ تتفاعل مع هذا البشري.‬

por isso, vai interagir com aquele humano.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

É melhor você começar agora.

تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر.

As aulas na Europa começam em setembro.

العطلة الصيفية تبدأ يوم الاثنين المقبل.

As férias de verão começam na próxima segunda.

"ضعه جانباً. لا تبدأ باللعب به."

Coloque-a de lado. Não fique mexendo com ela.

‫تبدأ المغامرة!‬ ‫هيا، يمكنك أن تفعل هذا.‬

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

تبدأ درس واحد. كل مكالمة لها رقم

Você começa uma lição. Toda chamada também tem um número

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

E depois tens de começar a pensar como um polvo.

بعد فترة تبدأ في تصديق الكذبة التي أخبرتها

depois de um tempo você começa a acreditar na mentira que contou

في اليابان السنة الدراسية الجديدة تبدأ في أبريل.

- O novo ano escolar começa em abril no Japão.
- No Japão, o novo ano escolar começa em abril.
- No Japão, o novo período escolar começa em abril.

- عليك أن تبدأ حالاً.
- عليك البدء في الحال.

Você deveria começar o mais rápido possível.

‫تبدأ مساحات شاسعة من الكوكب بالتجمد.‬ ‫يزداد طول الليالي.‬

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

‫بازدياد سطوع الشمس،‬ ‫تبدأ حياة جديدة وتُنسى المصاعب ببطء.‬

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

تبدأ هذه الدقائق الخمس ، ثم تستمر بالكذب لتلفت الانتباه

Começando com esses 5 minutos e continuando com a mentira contada para chamar a atenção

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

- Acho que você deveria fazer dieta.
- Acho que vocês deveriam fazer dieta.

من الأفضل لك أن تبدأ في أقرب فرصة ممكنة.

É melhor você começar o mais rápido possível.

تبدأ اللوحة في التحرك. دعنا نخرج واحدة أخرى من هذا

o prato começa a se mover. Vamos colocar mais um fora disso

تبدأ الملاعق الخشبية بالتعفن، إنْ تُرِكتْ في المغسلة وقتًا طويلا.

As colheres de pau começam a cheirar a mofo se ficarem muito tempo mergulhadas no lava-louça.

‫وتعرف كيف يكون الأمر ‬ ‫عندما تبدأ في الشعور بالجوع، ‬ ‫ثم تشعر بالضعف.‬

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

‫وتعرف كيف يكون الأمر عندما‬ ‫تبدأ في الشعور بالجوع، عندها تشعر بالضعف.‬

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas se quiser recomeçar missão, selecione "repetir episódio".

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

الحروب لا تبدأ هكذا كما يبدأ الشتاء، بل الناس هم من يبدأون الحروب.

Guerras não começam simplesmente como começa o inverno, e sim são pessoas que começam uma guerra.

إذا أردت الحصول على دراجة جديدة، من الفضل لك أن تبدأ بتوفير النقود.

Se você quer uma bicicleta nova, é melhor começar a economizar.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

As aulas começam às oito e meia.

‫ولكن إن أردت أن تبدأ هذه المهمة من جديد‬ ‫وصيد المزيد من الكائنات،‬ ‫اختر "إعادة الحلقة".‬

Mas se quiser recomeçar a missão e procurar mais criaturas, selecione "repetir episódio".

يمكن للمرء تحمّل الجوع، لكن لا يمكنه تحمّل العطش، لأنّك تبدأ بالشعور بالألم في أمعائك. إنّه شعور لا يُحتمل.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.