Translation of "يبدو" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "يبدو" in a sentence and their japanese translations:

يبدو معقدًا؟

複雑な話に聞こえますか?

يبدو متعباً.

彼は疲れているように見える。

يبدو قوياً.

- 彼は強そうにみえる。
- 彼は強そうだ。

يبدو شاباً.

- 彼は若そうだ。
- 彼は若く見える。

يبدو جيدا

- 鯔背だね。
- 彼は元気そうだ。
- 彼、なかなかいいね。

- يبدو مريباً.
- يبدو كأنه شخص مثير للشك.

- あいつが臭い。
- 彼が怪しい。

- يبدو رجلا أمينا .
- يبدو أنه رجل أمين .

彼は正直者に見える。

يبدو منطقياً للغاية.

ごく当たり前のことです

‫يبدو قديماً ومتداعياً.‬

あれは少し― 古そうだ

ذلك يبدو سخيفا.

馬鹿げているとは思いました

يبدو ذلك مألوفًا.

どこかで聞いたことがありました

يبدو عليك الملل.

- 君は退屈そうだ。
- 退屈そうだね。

يبدو أنه مريض.

彼は病気であるようだ。

يبدو كين سعيداً.

健は楽しそうに見える。

- يبدو لي أن كلكم مخطئون.
- يبدو لي أن جميعكم مخطئون.

君達はまちがっているように私には思える。

ولم يبدو هذا جيدا.

良い状態ではなさそうだと言いました

هذا يبدو صحيحاً, سأتابع.

よさそう 次に行こう

يبدو ذلك كالخيال العلمي،

まるでSFのようです

نعم، يبدو هذا سيئًا.

本当にひどいですね

يبدو الأمر مقلقًا للغاية.

これでは非常に心配です

‫ويمكن أن يبدو كالمياه.‬

水と間違えるんだ

لا يبدو الفكرة المثلى.

あまり良い案ではないかもしれないですね

كيف يبدو مسار العالم،

同じ物差しで 世の中の幸福度を測ったら

‫يبدو...‬ ‫ذراع بشري كامل!‬

これは… 人間の腕の骨だ

يبدو توم شاحب الوجه.

トムは顔色が悪い。

يبدو انها ستغير رأيها.

彼女は気が変わりそうだ。

يبدو أنه كان غنياً.

- 彼は金持ちであったように見える。
- 彼は金持ちだったらしい。
- 彼は金持ちだったようです。

يبدو أنه ليس موافقا.

彼は賛成しないようだ。

"يبدو كثيراً مثل الإنفلونزا"

「インフルのような流行です。」

يبدو لي مثيرًا للاهتمام.

面白そう!

يبدو أن العصافة هدأت.

嵐はやんだようだ。

شيء لا يبدو صحيحًا تمامًا.

何かが引っかかります

‫قد يبدو جميلاً، لكن حذار.‬

美しくても要注意です

‫يبدو لي إنه براز دب.‬

クマのフンのようだ

‫لديّ حربة...‬ ‫وذئب يبدو عدوانياً!‬

やりがある 攻撃的な奴だな

‫لدي حربة،‬ ‫وذئب يبدو عدوانياً.‬

やりがある 攻撃的な奴だな

يبدو ذلك دراميًا طوال الوقت،

ちょっと大袈裟に 聞こえるかもしれませんが

هل يبدو الأمر بعيد المنال؟

突拍子もないと思いますか?

ما قد يبدو عليه الحبس.

収監されるとは どういうことなのか

يعني، إن العالم يبدو غريباً.

世界がひどく奇妙なものに 思えますよね

لم يبدو وكأنه شيء ثوري

特に画期的なものには見えませんでしたが

يبدو أنها ضربت وترًا حساسًا.

多くの研究者の心をとらえたのです

‫يبدو وكأنك على كوكب آخر.‬

‎まるで別の惑星だ

إنه يبدو محبطا بسبب النتائج

彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。

قد يبدو أحياناً شاباً غريباً.

彼は時々変です。

ذلك الفستان يبدو جميلاً عليك.

- そのドレスはあなたによく似合います。
- そのドレス、あなたによく似合ってるわよ。

يبدو أننا وقعنا في الفخ.

どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。

- يبدو عليك المرض.
- تبدو مريضاً.

- 貴方は顔色が悪い。
- 体調が悪そうですよ。

يبدو بيتر صغيراً في السن.

ピーターはとても若く見える。

لا، لا أعلم. كيف يبدو؟

いいや、どんな人。

يبدو المعطف الأحمر جميلاً عليك.

あの赤いセーターはあなたに似合いますよ。

وعلى ما يبدو مهما حاولنا بجد

私達がどれだけ努力したとしても

لأن، بالطبع، العالم لن يبدو مختلفا.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

لأنه قد يبدو بسيطا جدا لهم

とても単純すぎて 科学的とは感じられないので

هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لكم ؟

わかりますか?

ننسى ذلك. يبدو ذلك بسيطًا جدًا.

簡単なのに 忘れがちです

يبدو أننا في المسار السيء للغاية.

先が思いやられます

أعلم أن كلامي يبدو حلٍا سحريًا.

万能薬のように聞こえますよね

بينما يبدو هذا الحائط عادي المنظر،

我々の目には 普通の壁にしか見えませんが

‫يبدو أن هذه الزجاجة...‬ ‫تتحمل وزني.‬

水筒が― 体重を支えてる

‫يبدو أنها سلسلة عمال مناجم قديمة.‬

鉱員の鎖みたいだ

‫يبدو أنه واحد من المناجم القديمة.‬

これは通り道みたいだ

‫يبدو أن ثمة باب في الأمام.‬

とびらがある

‫يبدو أنها بلدة تعدين قديمة مهجورة.‬

古いさびれた鉱山町だな

‫يبدو إنه ينحدر في هذه المنطقة.‬

ここは坂があるようだ

العلاج المناعي للسرطان يبدو أنه ينجح،

免疫療法の薬が効いているようです

أنتم هو ما يبدو عليه العالم،

あなたの姿が世界の姿で

نحن جميعاً ما يبدو عليه العالم.

私たち皆一緒になった姿が 真の世界の姿だから

إذا يبدو هذا من واجبنا الآن.

その橋渡しが私たち2人の役目です

يبدو أنهم قد اكتشفوا بعضهم البعض.

お互いに気づいたようです

‫يبدو كل شيء على ما يرام.‬

‎不安が消える

‫في البداية، يبدو كل العشب متشابهًا.‬

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

‫يبدو أن الحدود بيني وبينها تتلاشى.‬

‎僕らを隔てるものは ‎もう何もなかった

هو غريب، كما يبدو من لهجته.

なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。

هكذا يبدو فَيروس مثل فيروس الكورونا

これはコロナウイルスのような、ウイルスがどのような構造をしているかを示しています

يبدو أن السيد تناكا اجتاز الإمتحان.

- 田中さんは試験に合格したようだ。
- 田中さんは試験に合格したようです。
- 田中さんは試験に合格したみたいです。
- 田中さんは試験に合格したらしいです。

يا إلهي ، هذا المكان يبدو رائعاً.

すごい、見違えたよ。

يبدو لكم أنني استمتعت بالتجربة، وبتصميم الرقصات.

ご覧のように 私は配役を楽しみ 振り付けを覚えるのを楽しみ

يبدو أن الحركة تم تعلمها وتشكيلها اجتماعياً.

あたかも 動作が 社会的に学習されたり 調節されているように見えます

حسنًا، يبدو أنه قد أصبح جليًّا بشدة

分かったことは― 新自由主義経済学の根幹を成す前提が

إذا، كيف يبدو هذا على أرض الواقع؟

では 実際には どうすれば良いでしょうか?

‫لا يبدو أن القعقعة المجنونة تؤتي ثمارها.‬

‎必死に鳴いても ‎メスには響いてない

‫ربما لا يبدو هذا أنسب مكان للراحة.‬

‎普通なら ‎煙突に入られると困る

‫ما زال الأمر يبدو خطراً بعض الشيء.‬

不安定なようだ

لا يبدو هذا ذا معنىً بالنسبة لي.

理にかなっていません

لا يبدو أنه يفهم ما تقوله له.

彼は彼女が何を言っているか理解できないようだ。

يبدو أن المحل يقع في وسط المدينة.

その店は町の中心にあるそうですね。

يبدو أن رئيس القسم يحب استغلال سلطته.

課長は職権を乱用することが好きなようだね。

يبدو أنني جُبلت على أن أصير سيدة نفسي.

私は生まれつき誰かの指示に 従うのが下手でした

هذا يبدو وكأنني لم أعُد أحب الباليه أكثر؛

バレエが嫌いになった訳ではなく

يبدو أننا نقوم بتصفية عقولنا وجذب أفكار جديدة.

頭がすっきりし 新しいアイデアが浮かぶようです

‫يبدو لي أنه فراء حيوان من فصيلة القطط.‬

ネコ科の毛のようだ

‫يبدو أن هذه المنطقة بالكامل‬ ‫هي بحيرة متجمدة.‬

この場所全体は こおった湖だ

‫يبدو أنه يوجد منجم هناك،‬ ‫لنفحصه هو أيضاً.‬

鉱山があるぞ あれも見てみよう