Translation of "وغير" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "وغير" in a sentence and their italian translations:

- هو غبي وغير صادق.
- هو غبي وغير أمين.

- È stupido e disonesto.
- Lui è stupido e disonesto.

وغير سليمة بشكل خطير.

e pericolosamente malferme.

إنهُ صغير وغير ناضِج.

- È giovane e immaturo.
- Lui è giovane e immaturo.

على أمسية مزعجة وغير مسلية البتة.

in un'irritante e spiacevole serata fuori.

أعجوبة هندسية مدهشة وغير مرئية تمامًا.

Una meraviglia dell'ingegneria, completamente invisibile.

وهو ممتع للغاية، وغير مرهق للأعصاب.

È divertente, non ti stressa.

ورث سولت جيشًا محبطًا وغير منظم.

Soult ha ereditato un esercito demoralizzato e disorganizzato.

انخفضت درجات الحرارة بشكل مفاجئ وغير متوقع

si verificò un impressionante e drammatico calo delle temperature,

وقالت: "كنت أشعر بالخزي . وغير واعية لذاتي

Disse: "Ero così mortificata e cosciente di me stessa

فهذه الدراسة تنظر إلى الاحتيالات المكتشفة وغير المكتشفة

Questo studio analizza le truffe scoperte e quelle non scoperte

سيتطلب نوعًا جديدًا تمامًا وغير مختبَر من المركبات الفضائية.

Richiederebbe un tipo di veicolo spaziale completamente nuovo e non testato.

دارت المعركة الأخيرة من الحملة في تولوز - معركة دامية وغير ضرورية ،

L'ultima battaglia della campagna fu combattuta a Tolosa, sanguinosa e inutile,

بعد ثلاثة أشهر ، أبرم ملك نابولي صفقة مع التحالف ، وغير موقفه.

Tre mesi dopo, il Re di Napoli aveva concluso un accordo con la Coalizione e aveva cambiato squadra.

ما هي المفاهيم الخاطئة وغير الدقيقة والاعتقادات السلبية التي يمكن أن تظهر

Quali malintesi si possono creare - opinioni imprecise, negative.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

Un mostriciattolo minuscolo pluriomicida nato arrabbiato col mondo.

القيادة المباشرة لنابليون - الانجرار إلى معركة فرسان كبيرة وغير ضرورية مع قوات التحالف ،

di Napoleone - venendo coinvolto in una battaglia di cavalleria importante e inutile con le forze della coalizione,

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.