Translation of "نصف" in Italian

0.028 sec.

Examples of using "نصف" in a sentence and their italian translations:

‫والدب هضمها نصف هضم.‬

e l'orso lo ha digerito solo in parte.

كم ثمن نصف كيلو؟

Quanto per mezzo chilo?

نصف هذه التفاحات فاسد.

Metà di queste mele sono marce.

لقد حدَقَت بعينين نصف مُغمضتين.

- Ha strizzato gli occhi.
- Lei ha strizzato gli occhi.
- Strizzò gli occhi.
- Lei strizzò gli occhi.

نفس الكأس، يقول المثل أنه بالإمكان رؤيته على أنه نصف ممتلىء و نصف فارغ.

Lo stesso bicchiere può essere visto mezzo pieno o mezzo vuoto.

و من ثم نصف المشاركين قرأوا

e a metà dei partecipanti

يتم إسقاط أكثر من نصف القضايا.

più della metà dei casi viene rigettata.

فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.

e capire soltanto metà di quello che mi diceva.

نصف الناس قالوا: "(إسحاق نيوتن) على خطأ."

Metà delle persone dissero: "Oh, Isaac Newton si è sbagliato"

لقد مات نصف مرجان الحاجز المرجاني العظيم.

Metà del corallo della Grande Barriera Corallina è morto.

إذا كان ما يقارب نصف مواطنيه الشباب

se quasi la metà della popolazione giovanile

‫باقتراب الشمس أكثر من نصف الكرة الشمالي،‬

Mentre il sole si inoltra nell'emisfero boreale,

حيث تنتج الولاية حوالي نصف طعام الولايات المتحدة.

perché producono circa la metà del cibo degli Stati Uniti.

إنه تقريبًا حوالي نصف الكنديين على مدار حياتهم

Si tratta di più della metà dei canadesi durante la loro vita,

نصف الطلاب المتخرجين من الثانوية حاليًا في أستراليا

metà degli studenti che oggi escono dalle scuole superiori australiane

نصف هؤلاء الذين يُدعون خبراء سيكونون على خطأ

Metà di questi "esperti" ha torto.

وأكثر من نصف البشرية يعيشون على هذه المساحة

E più di metà dell'umanità vive in questo spazio,

يجب أن نحقق نصف ذلك بحلول عام 2030.

Entro il 2030 dovremo arrivare a metà strada.

- لدي نصف ما لديه من كتب فقط.
- لا أملك إلا نصف ما عنده من كتب.
- ليس عندي إلا نصف عدد كتبه.
- ما أملك هو النصف مقارنة بعدد الكتب التي يملكها هو.

Ho solo la metà dei libri che ha lui.

وحوالي نصف وفيات السجن الإجمالية بما فيها حالات الانتحار،

e circa metà delle morti in prigione, inclusi i suicidi,

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

Meno di mezzo secolo fa, sarebbe stato impossibile vederle qui.

4 إلى الأمام ، تنجرف إلى اليمين قليلاً لأسفل نصف

accese 4 in avanti, spostandosi leggermente a destra In basso di mezzo

من أجل تحقيق نصف هذا التحدي بحلول عام 2030،

Per arrivare a metà strada verso lo zero entro il 2030,

يعادلُ هذا نصف إجمالي ما ينفقُ على التعليم في أمريكا.

Sarebbe come dire, metà della spesa per l'educazione negli Stati Uniti.

‫يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون.‬ ‫وينجو القليل منهم فقط.‬

Mettono al mondo fino a mezzo milione di piccoli. Una manciata sopravvive.

أحرقت محركاتها الخمسة الهائلة F1 نصف مليون جالون من الكيروسين والأكسجين

I suoi cinque enormi motori F1 hanno bruciato mezzo milione di galloni di cherosene e

بحلول ذلك الوقت، في أفضل الحالات، لن أكون حتى عشت نصف حياتي.

A quell'epoca, se arriverò a 100 anni, non sarò neanche a metà della mia vita.

‫ونصنع أحجاراً من الثلج،‬ ‫ونصنع هذه القبة الصغيرة ‬ ‫على هيئة نصف دائرة.‬

Facciamo dei mattoni di ghiaccio e tiriamo su una piccola cupola.

فإذا وجدنا أن أكثر من نصف النساء لديهن أحد أشكال المشاكل الجنسيّة،

Se più della metà delle donne ha un problema sessuale,

نصف جيش مور ينتشر في خط دفاعي على بعد ميلين جنوب المدينة ، مع اثنين

Half of Moore's army deployed in a defensive line two miles south of the city, with two

بدأت الوحدة في العمل ضد البروسيين في عام 1793: في معمودية النار الوحشية ، أصبح نصف

L'unità entrò in azione contro i prussiani nel 1793: in un brutale battesimo di fuoco, metà