Translation of "‫ثم" in Hungarian

0.820 sec.

Examples of using "‫ثم" in a sentence and their hungarian translations:

ثم تعيدها.

és aztán visszaadod.

‫ثم فجأةً...‬

És hirtelen...

‫ثم تتحوّل‬

Aztán átváltozik

‫ثم فجأةً!‬

Aztán hopsz!

ثم الجيل الخامس.

Aztán az ötödik generáció.

ثم مسألة الموت:

És ami a halálukat illeti:

ثم سأعطيها لك."

aztán majd odaadom."

ثم ماذا حدث؟

Mi történt aztán?

ثم 1000 آخرين".

aztán még ezren."

ثم شمال امريكا

majd következett Észak-Amerika.

ثم في "بوليفيا".

Utána Bolíviában.

ثم أُسرت مجدّداً،

Amikor ismét elkaptak

ثم تعلّمنا خدعة

Egy idő után rájöttünk,

ثم لدينا الناقل،

Van szállító járművünk is,

‫ثم تنتظر وتختبئ.‬

Akkor ő elbújt és várakozott.

‫ثم أصبحت أراها،‬

És akkor megpillantottam őt,

ثم تحاول القبول، الإقرار،

Ezután tanuljuk meg ezt elfogadni, ismerjük el,

ومن ثم قام بسؤالي،

Aztán megkérdezi:

ثم يكتب المحامي الإجابات.

és mi nem írásban válaszolunk.

ثم بصوت العار يوبخني:

aztán a szégyen hangja, ahogy leszid:

ثم فكرت في ذلك،

Ezen elgondolkoztam,

ثم نفكر: "آه، الموز".

Aztán arra gondolunk: "Á, a banánok."

ثم التلاشى في الخلفية.

és háttérbe húzódni.

ومن ثم تغيرت القصة

Aztán a történet másképp alakult,

ثم، جلس تشاس بجانبي.

És akkor odajött hozzám Chas.

ثم نفقز إلى الحل

egyszerűen megoldva a helyzetet,

‫ثم...‬ ‫العودة لأخذ المزيد.‬

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

ثم، الانقلاب عام 1976.

Aztán államcsíny '76-ban.

ثم تتم بهذه الطريقة؟

és így fogjuk csinálni?

ثم يظهر واحد آخر

figyelhető meg.

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

És megtapasztaltam... az első áttöréseket.

‫ثم غطت يدي كلها.‬

Aztán ráült a kezemre.

أجمع أغراضك ثم إرحل.

Szedd össze a cuccaidat, és menj el!

ثم يعلم صاحب السؤال الجريء،

és hogy a bátor érdeklődő tudja,

ثم الجيل الخامس، وهكذا للأبد...

Aztán az ötödik generáció, és pont, pont, pont mindörökké.

ثم، حصلت على وجه مبتسم.

Eredményünkért kaptunk egy mosolygós jelet.

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy hosszú időre elhallgatott, majd azt mondta:

ومن ثم، قطعوا رأس ماري.

ezért lefejezték.

ثم مجددًا شاركه المسافر قصته.

Ez az utazó is elmondott neki mindent.

ثم يدور مسرعاً حول الأرض

majd hirtelen a Földhöz suhan, megkerüli,

ومن ثم، أتاني إدراكٌ مخيف،

lassan, de ijesztő erővel tört rám a felismerés:

ثم فجأة صار لدينا [زاك].

És aztán hirtelen lett egy Zach-ünk,

ثم تطلق جزئيًا في الجو.

majd részben a légkörbe bocsátja.

ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة.

majd eltűnt egy szempillantás alatt.

متناولةً إياه بشراهة ثم أستفرغه،

Kicsapongtam, felejteni akartam.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Ezzel kapcsolatot építünk az egyház és a szegények között.

ثم مررنا بمرحلة انتظار طويلة.

Aztán hosszú várakozás következett.

ثم بدأت أشياء رائعة تحدث،

És ekkor jöttek ezek a fantasztikus történések,

‫ثم تسقط السم بها كالأفعى، ‬

majd mérget fecskendez alá, mint egy kígyó,

‫ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،‬

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

- ثم ماذا؟
- ماذا بعد ذلك؟

És akkor mi van?

ثم جهزنا الأطفال لآلة الدماغ المغناطيسي.

Aztán előkészítettük őket a MEG-vizsgálatra,

ومن ثم نعيده سالمًا إلى الأرض،

majd biztonságosan visszatér a Földre,

و من ثم نصف المشاركين قرأوا

Ezek után a résztvevők egyik fele azt olvasta,

ومن ثم إلى تشريح السحالي والسلاحف،

továbbá a gyíkok és teknősök anatómiáját is vizsgáltuk,

ثم يرد المحللون ويجدون سبيلًا لفكها.

a kódtörők pedig a visszafejtésükkel vágnak vissza nekik.

بدءًا من ناتج الضرب ثم التساؤل،

amikor a szorzatból kiindulva arra vagyunk kíváncsiak,

ومن ثم تعيشُون حياتكَم بهذهِ الطريقة.

és így éljük az életünket.

ثم قابلت أعضاء فريق كل منهما

Aztán megkérdeztem Bill és Amy munkatársait

ثم ذهب بعيدًا، وتركنا واقفين هناك.

az meg elhajtott, faképnél hagyva minket.

ثم أسأل الفرنسي: "هل يعجبك هذا؟"

Ha a franciát kérdezem: "Ízlik?"

واحدة فواحدة فواحدة ثم رمز الورقة.

bumm, bumm, bumm, a kártyaszínek.

وبعدها مائة آخرين، ثم مائة غيرهم،

Aztán még százan, majd megint százan,

ثم طالبي بالسماح له بتقديم طلب."

Kérd meg, hogy a farmer kérvényt adhasson be.”

ومن ثم جاءت طفرة "الدوت كوم".

Aztán jött a dotkom-fellendülés,

ومن ثم تخزن في طبقات مختلفة،

és különböző rétegekben raktározódik el.

ثم هربت من السجن برفقة "بيبي"،

Pepével megszöktünk a börtönből

ثم كان لديهم فكرة جديدة أخرى:

Volt még egy újszerű ötletük:

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

قطّع، اغسل، ثم جفّف من فضلك.

Vágja, mossa és szárítsa meg, kérem.

ثم وصلنا إلى مرتفعات مذهلة من هوليوود

és elértük Hollywood szédületes magasságát:

نحو الأمونيين ثم توقفوا في مكان ما،

elindultak az ammónioszok felé, megálltak valahol,

ثم يواصل، بينما يبدو غير مكترث لشيء."

folytatja, és rá se ránt semmire."

عمّ صمت للحظة ومن ثم سمعت صراخها،

Rövid szünet következett, majd hallottam, ahogy kiált:

ومن ثم شاعت مشاركتها مجانًا بين البشر

aztán szabadon terjesztették egymás között,

ومن ثم تتم تهويتها بشكل أحادي الاتجاه

Ebben az egyirányú szellőzést

ثم تنظر إلى احتمال علم الأحياء الاصطناعية،

majd megnézzük a szintetikus biológia kínálta lehetőségeket,

ومن ثم تُأثر على اتخاذ القرار الصحيح.

és ezért a helyes döntéseket is nehéz meghozni.

ثم أشرب العديد من العبوات خلال اليوم.

Majd még több dobozzal megiszom napközben.

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

ثم قال: "لا، سنحول هذه إلى مقطورتنا"

Apám meg: "Nem. Mostantól ebben fogunk élni."

ومن ثم تمّ تبنّي المشروع على الإنترنت،

Aztán a projekt felbukkant az online világban is,

ومن ثم يلوم الخاسرين على سوء حظهم.

aztán balsorsukért a veszteseket hibáztatja?

لكن مع ظهور ألعاب أركيد ثم الإنترنت،

ám a játéktermek, később a netes játékok, manapság pedig

‫ثم حدث الأمر فحسب.‬ ‫مددت يدي قليلًا.‬

És aztán megtörtént. Egy kicsit előrenyújtottam a kezemet.

‫ثم تلتف وتسبح مسرعة جراء خوفها الشديد.‬

Megfordult és elsietett, szörnyen megriadt.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Úgy kellett gondolkoznom, mintha... én is polip lennék.

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

Aztán a rák azt gondolta: „Oké, minden rendben van!”

سأخذك من كوالالمبور إلى برشلونة ثم إلى بيروت

Kuala Lumpurtól Barcelonán át Bejrútig viszem önöket.

"حسنًا، يقف هناك وحسب، ثم يروي نكتة مضحكة،

"Csak fogja magát, föláll, elsüti a fura vicceit,

ومن ثم نستخدم الضوء للتحكم في نشاط العصبونات.

majd fénnyel irányíthatjuk, mikor bocsássanak ki jeleket az idegsejtek.

ثم نترجم تلك البيانات الترشيحية في السجل الأحفوري،

Az így szerzett anatómiai adatokat alkalmazzuk a fosszilis rekordokra,

ثم نفصل شيئًا في الأعلى يسمى منصة الارتداد،

és utána leválasztjuk a korrekciós fokozatot,

ثم سوف نقوم بمساعدة تقليل سرعة نشاط العقل

aztán a ritmus lelassításával

ثم تخيل بأن الناس في جميع أنحاء العالم

aztán képzeljék, hogy a világon mindenki

ثم يقرأ المتحدث الأصلي الجملة مرة أخرى لك.

Aztán ő is felolvassa a mondatot.

ثم كلا المجموعتين من المشاركين قيموا هذا الدواء.

Ezt követően mindkét csapat értékelte a gyógyszert.