Translation of "تكن" in German

0.011 sec.

Examples of using "تكن" in a sentence and their german translations:

لا تكن مثبط العزيمة، لا تكن منزعج.

Lassen Sie sich nicht entmutigen, seien Sie nicht bestürzt.

ألم تكن خطيئة؟

War es nicht eine Sünde?

لم تكن تحبه.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

لا تكن غبيا.

Sei kein Arschloch!

لا تكن سخيفاً!

Sei nicht so albern!

لم تكن غلطتي.

- Es war nicht meine Schuld.
- Das war nicht meine Schuld.

ولكنهن لم تكن قدوتي.

Aber die beiden waren nicht meine Vorbilder.

إنها لم تكن مدعوة.

Sie war nicht eingeladen.

لم تكن أول مرة.

Das war nicht das erste Mal.

لا تكن ولداً سيئاً.

Sei kein schlechter Junge.

جودة الرسومات لم تكن مؤثرة.

Die Qualität der Zeichnungen schien keine Bedeutung zu haben.

إذا لم تكن قد شاهدتهم،

Falls Sie sie noch nicht gesehen haben,

لم تكن هذه الأبواب موجودة.

Diese Türen gab es damals nicht.

لم تكن سرقة المصرف خطيئة.

Es war keine Sünde, eine Bank auszurauben.

إذا لم تكن هياكلنا قوية

wenn unsere Strukturen nicht stark sind

لم تكن في المنزل البارحة.

Sie waren gestern nicht zuhause.

أهم شيء أن تكن صبوراً.

Habt vor allen Dingen Geduld.

لماذا لم تكن هنا بالأمس؟

- Warum warst du gestern nicht hier?
- Warum wart ihr gestern nicht hier?
- Warum waren Sie gestern nicht hier?

لا تكن قاسياً جداً معي.

- Sei nicht zu hart zu mir.
- Seien Sie nicht zu hart zu mir.

لم تكن تعلم أين كانت.

Sie wusste nicht, wo sie war.

وإذا لم تكن قادراً على رؤية

Wenn man nicht erkennen kann,

والتي لم تكن أبدا بداية جيدة،

Was nie ein guter Beginn ist.

لم تكن جدتي تعرف مفردة نسوية

Meine Urgroßmutter kannte das Wort "Feministin" nicht,

لماذا لم تكن هناك أي قيود؟

Warum gab es keine Beschränkungen?

‫ما لم تكن حياتك على المحك.‬

Nur wenn dein Leben auf dem Spiel steht.

بالطبع إذا لم تكن هذه مصادفة

natürlich, wenn dies keine Zufälle sind

لذلك لم تكن البشرية متاحة بعد

Die Menschheit war also noch nicht verfügbar

‫لم أجدها. لم تكن في وكرها.‬

Ich konnte ihn nicht finden. Er war nicht in seiner Höhle.

‫لم تكن تخرج من ذلك الوكر.‬

Er kam nicht aus der Höhle.

الطريقة الجديدة لم تكن مثاليةً البتة.

Die neue Methode war alles andere als ideal.

وفي الحقيقة لم تكن لدي سمعة جيدة؛

Und ich hatte gewiss keinen guten Ruf,

ربما لم تكن كلماته عن غضبٍ أصلًا.

Vielleicht waren seine Worte doch nicht so hasserfüllt.

وإذا لم تكن زيادة خطر إصابتك بالسرطان

Und wenn die Zunahme des Risikos für Krebs

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

weil du dort warst und dann nicht mehr.

ولكن عائلتي لم تكن تعرف فِعل ذلك.

Aber meine Familie konnte das nicht.

وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.

und manchmal kommt er aus Richtungen, die man gar nicht hat kommen sehen.

ولكن ماذا لو لم تكن لديكم سماتي؟

Was, wenn man nicht meine Vorteile hat?

هل تريد ان تكن نادل لكل حياتك؟

- Willst du dein Leben lang Barmixer sein?
- Wollen Sie Ihr Leben lang Barkeeper sein?

هل صحيح أنك لم تكن هنا البارحة؟

- Stimmt es, dass Sie gestern nicht da waren?
- Stimmt es, dass du gestern nicht hier warst?
- Stimmt es, dass Sie gestern nicht hier waren?
- Stimmt es, dass ihr gestern nicht hier wart?

ولم تكن مختصة في معالجة أصوات اللغة الإسبانية،

und dass sie spanische Laute nicht so gut verarbeiten konnten,

لكن لم تكن أي من الفحوصات الأخرى سلبية،

Doch alle anderen Tests waren negativ,

عادة سيئة؛ ألم تكن سيجارة وكحول من الشارع؟

schlechte Angewohnheit; War es nicht eine Zigarette und Alkohol von der Straße?

لم تكن أجهزة الكمبيوتر شخصية في تلك الأيام

Computer waren damals nicht persönlich

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Darüber hinaus reichten die Krankenhausnummern nicht aus.

لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك؟

Alice war beim Meeting nicht anwesend, oder?

لم تكن هذه محض قضية تجسس رجالٍ على نساء.

Somit liegt das Problem nicht nur bei Männern, die Frauen ausspionieren.

ومجرد جعل الأساسيات قويمة، لم تكن مهمة سهلة أبدًا،

nur das Grundlegende richtig zu machen, war keine leichte Aufgabe,

‫لم تكن بالفكرة السيئة، ‬ ‫ولكن الحظ لم يكن حليفنا.‬

Das war eigentlich keine schlechte Idee, wir hatten einfach Pech.

‫نحتاج لبعض المعونة هنا،‬ ‫لم تكن بالمجازفة التي تستحق.‬

Ich brauche Hilfe. Das war das Risiko nicht wert.

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Wir haben uns etwas zu früh gefreut, denn das war nicht genug,

يعتقدون أن هناك تكنولوجيا. لم تكن التكنولوجيا كل شيء

Sie denken, dass es Technologie gibt. Technologie war nicht alles

إذا لم تكن هناك أشياء مثل السيارات والطائرات والتجارة

wenn es keine Dinge wie Autos, Flugzeuge und Handel gäbe

في روما القديمة ، لم تكن المرأة مغلقة في المنزل

Im alten Rom war die Frau nicht zu Hause geschlossen

مع مطالبة حلفاء الملك بجعل ناي عبرة ، لم تكن

Da die Verbündeten des Königs forderten, ein Beispiel für Ney zu geben, war das Ergebnis seines

هىَ لم تكن تعرف أن هناك ترجمة للقرآن بالعبرية.

Sie wusste nicht, dass es eine Übersetzung des Korans in Hebräisch gibt.

إن لم تكن تعلم ما هي القيم التي يمتلكها أحدهم،

Wenn Sie nicht wissen, welche Werte Menschen haben,

ولكن إذا لم تكن مصادفة ، حدث شيء للمصريين واختفت التكنولوجيا

Aber wenn es kein Zufall ist, ist den Ägyptern etwas passiert und die Technologie ist verschwunden

علاوة على ذلك ، فإن الأسرة التي تبنتها لم تكن غنية

Außerdem war die Familie, die sie adoptierte, nicht reich

ومع ذلك ، لم تكن موهبة سان سير العسكرية موضع شك.

Das militärische Talent von Saint-Cyr war jedoch nicht zu bezweifeln.

العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.

Vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug.

في الواقع ، لن تتم مشاهدة هذه الأفلام إذا لم تكن متشابهة.

Tatsächlich werden diese Filme nicht angesehen, wenn sie nicht gleich sind.

لم تكن هناك ممارسة تسمى الحد الأدنى للأجور في ذلك الوقت

Zu dieser Zeit gab es keine Praxis, die als Mindestlohn bezeichnet wurde

إذا لم تكن معتادًا على شبكات VPN ، فإليك بعض المزايا التي يوفرها

Leibwächter. Wenn Sie mit VPNs nicht vertraut sind, bietet die Surfshark- App

كيف ستكون الحياة إن لم تكن لدينا الشّجاعة على محاولة فعل أيّ شيء؟

Was wäre das Leben, fehlte uns der Wagemut!

إذا لم تكن قد أرهقت عقلك بالفعل ، فلن تشعر بأي تعب في الوقت الحالي.

Wenn Sie Ihr Gehirn noch nicht belastet haben, werden Sie im Moment keine Müdigkeit spüren.

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Obwohl es nicht windig war, haben draußen viel weniger Farbpartikel sein Shirt erreicht.

أندريه ماسينا ولد في نيس ، في ذلك الوقت لم تكن من الناحية الفنية جزءًا من فرنسا ، ولكن من

André Masséna wurde in Nizza geboren, damals technisch gesehen nicht Teil Frankreichs, sondern des

"أنا أفهم الإيطالية بشكل رائع," لقد تباهت بينما تختار طبق من قائمة الطعام, ولكن عندما قُدم الطعام, كان كما لم تكن تتوقع.

"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.