Translation of "الملك" in German

0.005 sec.

Examples of using "الملك" in a sentence and their german translations:

الملك هرولف هو الملك الدنماركي آرثر.

König Hrolf ist der dänische König Arthur.

الملك جوزيف."

König Joseph zu sorgen ."

يحيا الملك!

Lange lebe der König!

"الملك آرثر" الدنماركي .

„König Arthur“.

حكم الملك البلد.

Der König regierte das Land.

قضى الملك على أعدائه.

Der König vernichtete seine Feinde.

أساء الملك استخدام سلطته.

- Der König missbrauchte seine Macht.
- Der König hat seine Macht missbraucht.

- مات الشاه!
- مات الملك!

Schachmatt!

كانت نكتة راجنار على الملك إيلا ونكتة فوجر على الملك هيورفارد.

Ragnars Witz war auf König Ella und Vöggrs Witz ist auf König Hjorvard.

أنجليا ونورثومبريا ، وقتلت الملك إيلا.

Ostanglien und Northumbria und töteten König Ella.

لفترة طويلة ، كانت قصة الملك هرولف تعتبر إلى حد ما مثل قصة الملك آرثر ،

Lange Zeit galt die Geschichte von König Hrolf eher als die Geschichte von König Arthur,

هكذا تعلم بأن الملك هو المسؤول.

und darum weiß man, dass der König das Sagen hat.

وكان الملك روبرت نفسه قائد قواته.

Es war König Robert selbst, der seins befahl Truppen.

في أرض العميان الأعور هو الملك.

Im Land der Blinden ist der Einäugige König.

الملك يجب أن يتنازل عن العرش.

Der König muss abdanken.

حتى نرى الملك يجعل نفسه مقبرة هنا

Wie wir sehen können, macht sich der König hier ein Grab

عندما واجه الموت ، نادى راجنار على الملك ...

Als er vor dem Tod stand, rief Ragnar dem König zu…

الآن تم نقله أمام الملك الجديد ، هجورفارد.

Jetzt wurde er vor den neuen König Hjorvard gezogen…

لكن الصعاب تكدست ضد الملك أولاف ورجاله.

Aber die Chancen standen gegen König Olaf und seine Männer.

والمعنى الواضح هو أن الملك الميت أرسلها.

Und die offensichtliche Folgerung ist, dass der tote König es geschickt hat.

حكم الملك فيليب الثاني لمدة أربعين سنة.

Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.

برتييه - حتى أن الملك منحه رتبة فخرية في حرسه.

Titeln und Ehren - der König verlieh ihm sogar einen Ehrenrang in seiner eigenen Garde.

مع مطالبة حلفاء الملك بجعل ناي عبرة ، لم تكن

Da die Verbündeten des Königs forderten, ein Beispiel für Ney zu geben, war das Ergebnis seines

يمكننا أن نرى ذلك، على سبيل المثال، في "الأسد الملك".

Wir sehen das beispielsweise in "König der Löwen".

قام ابن عمه هجورفارد بهجوم فجر مفاجئ على قاعة الملك.

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.

أصيب الملك بجروح طفيفة ، لكن المارشال مورتييه و 17 آخرين قتلوا.

Der König erhielt eine kleine Wunde, aber Marschall Mortier und 17 andere wurden getötet.

الملك أجيس من سبارتا ، مع الدعم الفارسي ، أطلق ثورة ضد مقدونيا.

König Agis von Sparta, mit persischer Unterstützung, begann eine Revolte gegen Makedonien.

رافق الملك في رحلته إلى هولندا ، لكن البلاط الملكي عومل بمثل هذه

Er begleitete den König auf seiner Flucht in die Niederlande, wurde jedoch vom königlichen Hof

شعر ناي بالرعب من احتمال اندلاع حرب أهلية ، ووعد الملك بأنه سيعيد

Ney war entsetzt über die Aussicht auf einen Bürgerkrieg und versprach dem König,

في صباح المعركة ، نهض الملك المضطرب مبكرًا ، وطلب من شاعره ثورمود أن

Am Morgen der Schlacht stand der unruhige König früh auf und bat seinen Dichter Thormod

لكن الملك هارولد جودوينسون سار شمالًا لمقابلته ، وتحرك بسرعة كبيرة لدرجة أنه

Aber König Harold Godwinson marschierte nach Norden, um ihn zu treffen, und bewegte sich so schnell, dass er die

كان الملك الحالي عجوزًا وليس له أطفال ، وكان برنادوت قائدًا وإداريًا مثبتًا ،

Der derzeitige König war alt und kinderlos, und Bernadotte war ein bewährter General und Administrator,

في عام 1835 ، كان يركب بجوار الملك لويس فيليب في عرض عام ...

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

على عكس ساكسونيا ، رفض الملك فريدريك وليام التوصل إلى سلام مع نابليون.

Im Gegensatz zu Sachsen weigerte sich König Friedrich Wilhelm, mit Napoleon Frieden zu schließen.

عندما خفضت ابنة أخت الملك زوجته إلى البكاء ، واجهها ناي وصرخ "أنا وآخرون

Als die Nichte des Königs seine Frau zu Tränen rührte, konfrontierte Ney sie und rief: "Ich und

والمزحة هي في الواقع على الملك إيلا ، لأن هناك مفردات في الفناء ، وخنازير

Und der Witz ist eigentlich auf König Ella, weil es dieses Barnyard-Vokabular, Schweinchen

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

الموقع التقليدي لمحكمة الملك هرولف ، والتي أصبحت الآن قرية ليجري الصغيرة في الدنمارك.

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

قُتل الملك أولاف وهو يقاتل في الصفوف الأمامية وأسقطته سلسلة من ضربات الرمح

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

بعد هزيمة الملك جوزيف وجوردان في فيتوريا ، لم يكن أمام سوشيت خيار سوى الانسحاب

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

من تحقيق النجاح. كان غاضبًا في اليوم التالي عندما رفض الملك جوزيف والمارشال جوردان

dem Erfolg quälend nahe. Er war am nächsten Tag wütend, als König Joseph und Marschall Jourdan sich

أنهت وفاة الملك ألكساندر الثالث غير المتوقعة لفترة طويلة من السلام والازدهار في اسكتلندا.

Der unerwartete Tod von König Alexander III. Beendete die lange Zeit des Friedens und des Wohlstands in Schottland.

ثم أعطى الملك روبرت بروس أمرًا بالغ الأهمية للتقدم عبر الميدان المفتوح ضد الجيش

König Robert der Bruce gab dann das folgenschwere um über das offene feld gegen vorrücken

بدافع الشعور بالذنب أو اليأس ، أو بشكل أقل معقولية ، قُتل على يد عملاء الملك الفرنسي.

aus Schuld oder Verzweiflung umgebracht oder wurde weniger plausibel von französischen royalistischen Agenten ermordet.

عندما رأى أن هذا الأمر غير مجدٍ ، اصطحب الملك إلى بر الأمان في بلجيكا ، ثم عاد إلى

Als er sah, dass dies zwecklos war, brachte er den König in Belgien in Sicherheit und kehrte dann nach