Translation of "الصغيرة ‬" in German

0.016 sec.

Examples of using "الصغيرة ‬" in a sentence and their german translations:

الأكاذيب الصغيرة

kleine Lügen

هذه المخلوقات الصغيرة.

diese winzigen Kreaturen.

من دولة بوثان الصغيرة.

aus dem winzigen Staat Bhutan.

داخل هذه الخزانة الصغيرة،

In dieser kleinen Kommode,

‫أترى قطع الجوز الصغيرة؟‬

Siehst du die kleinen Nussstücke?

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Siehst du die kleinen Knospen?

‫تجتمع الأسر الصغيرة معًا.‬

Kleinfamilien rücken enger zusammen.

ابتسمت وقبلت هديتي الصغيرة.

Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.

حركتنا الصغيرة الخاصة، كقطة شرودينجر،

Unsere kleine, private Geste ändert sich, wie Schrödingers Katze,

‫انظر، ترى هذه الشعيرات الصغيرة.‬

Schau, siehst du die kleinen Härchen?

‫تذكر أن العقارب الصغيرة خطرة.‬

Vergiss das nicht. Skorpion: Klein ist gefährlich.

‫الظروف تعادي كل السلاحف الصغيرة.‬

Die Überlebenschancen für die Schlüpflinge stehen schlecht.

‫تؤمّن الجراء الصغيرة نفسها بعددها.‬

Die Jungtiere bilden zum Schutz eine Gruppe.

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

kleine Fledermäuse vom ersten Typ

تتغذى الحيتان على الأسماك الصغيرة.

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

و هناك الكثير من الاشياء الصغيرة

und es gibt viele solcher kleinen Dinge,

‫الضفادع الصغيرة تصدر صوتاً عند مضغها.‬

Diese kleinen Baby-Frösche knirschen.

‫أترون كل هذه الحواف‬ ‫الصغيرة للبراعم؟‬

Siehst du diese kleinen Triebe?

‫تستأمن المخلوقات الصغيرة هذا الوقت للخروج.‬

Viele kleine Geschöpfe fühlen sich sicher und trauen sich heraus.

وأوضح ما كانت الصفقات الصغيرة تتحول

er erklärte, was die kleinen Geschäfte drehten

إنها تغطي آلاف الكيلومترات بأقدامها الصغيرة

Sie legen mit ihren winzigen Füßen Tausende von Kilometern zurück

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Ich konzentrierte mich also auf diesen kleinen Bereich.

ثلاثون عاما تمتص فيها هذه الازدراءات الصغيرة

30 Jahre lang all diese kleinen Kränkungen, Einschüchterungen,

‫أترون زهرة الجولق الصغيرة؟‬ ‫هذا الجزء الأصفر؟‬

Siehst die kleinen Blüte am Ginster, diese gelben Dinger?

‫تحب العقارب الشجيرات الصغيرة ‬ ‫والاختباء أسفل الصخور.‬

Skorpione lieben kleine Büsche und verstecken sich unter Steinen.

‫يمكن لهذه العقارب الصغيرة أن تكون قاتلة.‬

Diese Skorpione sind ziemlich tödlich.

‫هذا ما يعنيه مصطلح أصحاب الحيازات الصغيرة.‬

mit oft weniger als 2 Hektar Land.

‫هناك بعض العقد الصغيرة في حبل المظلات،‬

Da sind einige Knoten in der Schnur

الآن هذه المرة لعب سائق الحافلة الصغيرة

jetzt diesmal den Minibusfahrer spielen

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Wir möchten auch einige kleine Informationen finden

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Er arbeitete in ein paar weiteren kleinen Jobs

ثم يبنون الأعشاش ، ويضعونها على الصغيرة والصغيرة

dann bauen sie die Nester und setzen sie klein und klein auf

بدأ الناس في الخروج من المجتمعات الصغيرة

zog man aus kleinen Gemeinschaften

‫هل ترى هذه الحواف الصغيرة المسننة‬ ‫في الأوراق؟‬

Siehst du diese gezackten Spitzen an den Rändern der Blätter?

‫تريدني أن أنزل بالحبل‬ ‫المعلق بهذه الزجاجة الصغيرة؟‬

Ich soll mich also von dieser kleinen Feldflasche abseilen?

أتساءل عما إذا كنا نتذكر هذه الفتاة الصغيرة

Ich frage mich, ob wir uns an dieses kleine Mädchen erinnern

هل كانت هذه الفتاة الصغيرة مسافرة بالوقت أيضًا؟

War dieses kleine Mädchen auch ein Zeitreisender?

المتكلّم: لقد وحّدتم جهودكم لدعم الأنشطة التجارية الصغيرة

SPRECHER: Ihr habt euch zusammengetan, um kleine Unternehmen zu unterstützen.

تحولت المزارع المحلية الصغيرة إلى مؤسسات تجارية كبيرة.

Kleine örtliche Bauernhöfe wurden zu industriellen Betrieben.

إن اعتنيت بالأشياء الصغيرة، ستعتني الأشياء الكبيرة بأنفسها.

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

لأنه عند ذلك، ستتحول حركتنا الحميمية الخاصة الصغيرة الانسانية

Denn dann wird unsere kleine, intime, private, menschliche Geste

‫ستجد السناجب حبوب الصنوبر الصغيرة هذه‬ ‫في شجرة التنوب.‬

Eichhörnchen ernten diese kleinen Pinienkerne auf Tannen.

‫انظر، كل هذه الخيوط العنكبوتية ‬ ‫التي تغطي الفتحات الصغيرة.‬

Die Spinnweben decken diese Spalten ab.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

Die Jungtiere werden durstig. Das Neugeborene ist völlig erschöpft.

نحن نقدر مثل هذه الأكاذيب الصغيرة ، ولا نهتم كثيرا.

Wir schätzen so kleine Lügen, es ist uns egal.

عرض الثّلاجة 24 بوصة فقط. إنّها تناسب الشقق الصغيرة.

Dieser Kühlschrank ist nur 60 cm breit und somit perfekt für die kleine Wohnung geeignet.

ورأيت بعض الأنابيب الصغيرة التي تم إدخالها في فتحتي أنفه

Ich sah kleine Schläuche in seinen Nasenlöchern stecken

‫حسناً، هذا واحد من تلك الفخاخ‬ ‫المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Okay, mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

‫حسناً، هذا واحد من تلك ‬ ‫الفخاخ المصممة لصيد الحيوانات الصغيرة.‬

Mit so einer Falle fängt man kleine Tiere.

وهي مجموعة من الجزر الصغيرة في الأعماق الباردة لبحر (بيرنغ)

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

‫هذه الأفعى الصغيرة جداً‬ ‫هي الأكثر رعباً من بين جميع الأفاعي.‬

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

‫ومقارنة بالرجال ،‬ ‫تقل فرص حصول النساء أصحاب الحيازات الصغيرة على الموارد ،‬

Das bedeutet der Begriff "Kleinbauer".

ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة،

Wenn ja, schätzt man vielleicht das kleinste Detail,

بنيت طريقًا قويًا جدًا لدرجة أن المركبات الصغيرة يمكنها عبوره بأمان.

habe eine Straße gebaut, die so sicher ist, dass kleine Fahrzeuge sicher passieren können.

ينتظر العنكبوت هناك الحشراتِ الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه.

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.

‫ونصنع أحجاراً من الثلج،‬ ‫ونصنع هذه القبة الصغيرة ‬ ‫على هيئة نصف دائرة.‬

Wir bauen aus Eisblöcken eine kleine, halbrunde Kuppel.

‫عيناه، المكونة من آلاف العدسات الصغيرة،‬ ‫تجمع أكبر قدر ممكن من الضوء المتاح.‬

Seine Augen bestehen aus Tausenden winziger Linsen, die das letzte verfügbare Licht sammeln.

الموقع التقليدي لمحكمة الملك هرولف ، والتي أصبحت الآن قرية ليجري الصغيرة في الدنمارك.

Ort des Hofes von König Hrolf zu betrachten, der heute das kleine Dorf Lejre in Dänemark ist.

‫ولفّتها حول نفسها كعباءة فريدة‬ ‫ثم بدأت تحدّق بي من تلك الفتحة الصغيرة.‬

Er wickelte sich in diesen außergewöhnlichen Umhang und starrte mich aus der kleinen Lücke an.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة.

Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.