Translation of "‫سيكون" in French

0.021 sec.

Examples of using "‫سيكون" in a sentence and their french translations:

سيكون شمالاً جنوباً سيكون شرقاً غرباً

sera nord sud sera est ouest

- هو سيكون دائماً معك.
- هو سيكون دائماً معكِ.

- Il sera toujours parmi vous.
- Il sera toujours avec vous.
- Il sera toujours avec toi.

ذلك سيكون مثلث.

Il y aura un triangle.

فمن سيكون أنت؟

alors qui serez vous ? »

كيف سيكون شعورك؟

Comment vous sentiriez-vous ?

‫سيكون طريقنا للأسفل.‬

On va passer par là.

‫ماذا سيكون الاختيار؟‬

On fait quoi ?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

On fait quoi ?

سيكون لذيذًا وطبيعيًا.

Il sera délicieux et naturel.

وأنه سيكون تحديًا.

que le défi était important.

بالطبع سيكون رجلاً

Bien sûr, ce sera un homme

سيكون هذا مؤلما.

Ça va être douloureux.

سيكون هذا كافيا.

Ça fera l'affaire.

سيكون زوجا صالحا.

Il sera un bon mari.

سيكون التأمل مختصر جداً.

donc cela va être très court.

بالطبع سيكون غير مستقر.

eh bien, il sera instable.

سيكون من المسلّم به

c'est assez fréquent que

سيكون من الصعب للغاية

Ça devient très dur

‫سيكون تدريباً للذراعين.‬ ‫حسناً.‬

Ce sera dur pour mes bras. Allez.

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

‫كيف سيكون الأمر إذن؟‬

Alors, on fait quoi ?

‫إذن، ماذا سيكون اختيارك؟‬

Alors, on fait quoi ?

‫سيكون مخرجنا. هيا بنا.‬

Ça doit être la sortie. Allez.

‫الغد سيكون يوماً عصيباً.‬

Demain, la journée sera longue.

"هل سيكون طفلي بخير؟"

« Mon enfant va-t-il guérir ? »

يا ما سيكون متأخرا

oh ce qui sera en retard

سيكون لي الأخير لك.

Ce sera mon dernier pour toi.

سيكون شيئًا عليّ بَرْمَجَتُهُ.

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

سيكون لدينا اختبار اليوم.

Nous aurons un examen aujourd'hui.

نعم، ولكن سيكون صعبا.

Oui, mais ce sera difficile.

سيكون كارثة للصحة العامة.

sera un désastre pour la santé publique.

غدا، سيكون في بيته.

Il sera chez lui demain.

سيكون هناك تدفق للاجئين.

Il y aura des réfugiés.

سيكون على سامي المغادرة.

Sami va devoir partir.

سيكون بوسعنا إعداد برامج تعليمية

nous pouvons créer des programmes éducatifs

هل سيكون التحري عن الزوج؟

Suivre son conjoint ?

سيكون لديه سؤال واحد ليطرحه،

il n'a qu'une seule question à se poser,

‫سيكون صيداً جيداً. سأحضر وعائي.‬

La chasse va être bonne. Je vais chercher mon bocal.

سيكون هناك المزيد من التطرف:

Des changements extrêmes :

ر.ه: هذا سيكون خبر صادم.

RH : Ça serait énorme, oui.

‫ولكن هذا الأمر سيكون خطراً.‬

Mais ce sera dangereux.

مع ذلك، سيكون من الغريب

Il serait étrange, cependant,

سيكون هذا عنوان البحث المستقبلي.

Ça sera le sujet de recherches futures.

المعلمون الجيل القادم سيكون تحفتك

les enseignants de la prochaine génération seront votre chef-d'œuvre

سيكون هنا في أي ثانية

Il sera là à tout moment.

لا أعرف متى سيكون هنا.

J'ignore quand il sera là.

سيكون هناك بعد عشر دقائق.

Il sera là dans dix minutes.

ثم سيكون الله فخوراً بي.

me permettrait de rendre Dieu fier de moi.

- لا تقلق, كل شئ سيكون بخير.
- لا تقلق, كل شئ سيكون على ما يرام.

Ne t'inquiète pas, tout ira bien.

فإن ردّ فعلك التلقائي سيكون المقاومة.

votre réaction automatique sera certainement la lutte.

وكل ما سنفعله سيكون بتلك السهولة

Tout ce que l'on va faire sera tout aussi simple.

سيكون حركة جديدة، أو جهازاً جديداً.

allait venir d'une nouvelle substance, ou d'un nouvel appareil.

« وأخيراً سنتحدث عني، سيكون هذا رائعاً ».

« Ah, on va enfin parler de moi ; ça va être sympa. »

سيكون كدرع صنع من المحارم الورقية.

ne résisterait pas plus qu’un bouclier de papier.

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Nous devrons adopter un nouveau paradigme

وجوابي لك سيكون: "ماذا لو استطعت؟

Et je vous répondrais : « Pourquoi pas ?

وجدت أنه سيكون من الحتمي الحديث

je me suis rendu compte que ce serait inévitable

هل سيكون هناك قالب لأكون امرأة؟

Il y aurait une femme type ?

[كل شيء سيكون على ما يرام]

[Tout va bien se passer]

ولكن سيكون هناك أيضًا عجائب وأمجاد.

mais aussi des merveilles et des moments de grâce.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

سيكون هذا مثاليًا للنوم لمعظم الناس.

Ce sera optimal pour le sommeil de la majorité des gens.

‫سيكون استخراج السوائل منها أسهل كثيراً‬

ce sera plus facile d'en extraire le liquide

و سيكون من الصعب البحث عنهم،

Mais ça devient plus dur à trouver

أولاً أن المشهد سيكون مسلياً، جربها.

Un : c'est plaisant à regarder, essayez.

ثم سيكون هذا الفيديو هو أملنا

Alors cette vidéo sera notre espoir

هذا الجزء سيكون غربًا وليس شرقيًا

cette partie sera à l'ouest plutôt qu'à l'est

سيكون ارتفاع هذا المبنى 1800 متر

la hauteur de ce bâtiment serait de 1800 mètres

كثير من أطفالك سيكون مرتبطًا بأبنائي.

Beaucoup de vos enfants seront parents avec les miens.

قلت لك أن ذلك سيكون مملاً.

- Je t'avais dit que ça allait être ennuyeux.
- Je vous avais dit que ça allait être ennuyeux.

إلى متى سيكون جواز سفرك صالحاً؟

Jusqu'à quand ton passeport est-il valable ?

سيكون من الصعب لنا فعل ذلك.

Ça va nous être difficile de le faire.

سيكون هناك لحظات تشعر فيها أنك تذوب.

il y aura des moments où vous aurez l'impression de vous dissoudre.

ولكنه سيكون أمراً عظيماً إذا كانت صحيحة.

ce qui serait formidable si seulement c'était vrai.

سيكون عليها التشكل في هذا الانفجار العنيف.

doit être créé dans cette violente explosion.

أنتم تعرفوا , بإنه سيكون متنوع بين الأفراد.

Elles vont même varier pour chaque individu lui-même.

أدركت على الفور أنه سيكون اكتشافاً مهماً

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

هذا العلاج الجديد سيكون بنفس الجودة، والكفاءة

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

ومن سيحقق أعلى درجة سيكون عريف الصف

et que la personne avec la meilleure note deviendrait délégué de classe.

على سبيل المثال, مربع العدد 5 سيكون...

Par exemple, 5 au carré fait...

كيف سيكون الأمر لو تسلق هذا الجبل

« Qu'est-ce que ça ferait de gravir cette montagne

وكنا نعلم أنّ هذا سيكون أمرًا مؤقتًا.

et on savait que ce serait temporaire.

وهذا الحكم بالسجن سيكون أطول بثلاث مرات.

et cette peine de prison sera trois fois plus longue.

سيكون ذلك أسوأ خطإ ترتكبه في حياتك."

Ce serait la pire décision dans ma vie.

‫يعني القمر الخابي أن الضوء سيكون خافتًا.‬

La lune est décroissante, la lumière est faible.

وهذا التحول الطفيف سيكون له تداعيات ضخمة.

Ce changement peut avoir des implications importantes.

هل سيكون له جانب علمي في كذبه؟

Aurait-il un côté scientifique dans son mensonge?

ماذا لو كان مسطحًا ما سيكون مستديرًا

Et si c'était plat ce qui serait rond

ستيف جوبز سيكون الرئيس التنفيذي مرة أخرى

Steve Jobs sera à nouveau PDG

لكنه سيكون من الممتع أن نعرف ذلك.

mais cela va être amusant d'en découvrir davantage.

هل سيكون صحيحا ما قاله عائلة سمبسون؟

Sera-ce vrai ce que les Simpson ont dit?

‫وترى كيف سيكون ردّ فعل ذلك الرخوي.‬

Elle attend ensuite la réaction du mollusque.

سيكون الفريق عملياً ابتداءا من يوم غد.

L’équipe sera opérationnelle dès demain.

ليقول: "، دوغ! النادي الجديد هذا سيكون فريداً".

me disaient ceci : « Eh Mec ! Ça va boumer ici.

"نعم سيكون في المحلات التجارية في كل مكان،

« Oui, ça sera dans tous les supermarchés,