Translation of "كنا" in English

0.009 sec.

Examples of using "كنا" in a sentence and their english translations:

كنا نتحدث

We were having a conversation.

كنا سعداء!

we were happy!

كنا نلتقي

we were meeting

كنا مندهشين‏.

We were surprised.

كنا نشعر أننا في وطننا، كنا هنا

We were like, "We're home, we're here."

- عن ماذا كنا نتحدث؟
- عمّا كنا نتكلّم؟

What were we talking about?

- كنا مع توم امس
- كنا مع توم البارحه

We were with Tom yesterday.

كنا نتناول الإفطار.

We were having breakfast.

كنا نشاهد بطلنا

We were watching our hero,

كنا نتنفس الفضاء.

We just breathed space.

ولكننا كنا مخطئين،

We were wrong,

وسواء كنا نصنع

And whether we are creating

كنا متحمسين جدًا.

We were pretty excited.

كنا أبناء التسعينات

we were the children of the nineties

كنا نصنع الزخارف

we used to make ornaments

ماذا كنا نفعل

what were we doing

كنا جامعي الفرائس

we were prey collectors

إذا كنا سنفعل

If we are going to do

كنا نطعن الممرضات

We were stabbing the nurses

كنا نتحدث عنك.

We've been talking about you.

كنا دائما نحتقره.

We always looked down on him.

عمّا كنا نتكلّم؟

What were we talking about?

لتغذية أكثر على الثدييات. وهكذا كنا نستهدف شريحة العمر حيث كنا نعرف أننا كنا أكثر

to feeding more on mammals. And so we were targeting the age bracket where we knew we were more

عندما كنا مغطيين بالفراء.

when we were covered in fur.

لكننا كنا جيل الألفية

but it was us millennials

الذي كنا متجهين نحوه

which is where we were headed,

كنا نشعر بامتنان كبير

We were very grateful.

كنا نعمل في المساء.

We did it at night,

ان كنا بائسين الآن،

If we're miserable now,

وإن كنا نؤمن بأنفسنا،

and believe in ourselves

وبينما كنا نُشيد المصنع،

and while we were building the plant,

لقد كنا استديو صغير.

we were a mini studio.

كنا دعوناها "فيكي اللزجة".

we called her "Sticky Vicky."

وبعدها سنعود كما كنا.

and we'll, sort of, come back together.

ولكن إذا كنا جاهلين

but if we are ignorant

وإذا كنا غير مخططين

and if we are unplanned

كنا جميعًا نشك فيه.

We are all suspicious about him.

حتى ترى، كنا جادين -

So as you can see, we were deadly serious -

عندما كنا طلابًا كنا نمشي في الليل من المكتبة إلى المهجع،

When we were undergrads, we'd walk at night from the library to the dorm,

كنا في حالة مميزة للغاية؛

We were also in a really privileged position

لقد كنا من جيل الألفية

It was us millennials

كنا نجلس على طاولة المطبخ،

We're sitting at the kitchen table,

إذا كنا سنتحدث أثناء الزفير،

If we were all to speak on that out breath,

إذا كنا سنتحدث ونحن نتنفس،

If we were to breathe in and then speak on that feeling,

لقد كنا نبدو جميعًا متشابهين.

We all looked alike.

ولكننا كنا نعمل في سرية.

But we were very sneaky.

كنا نطرق الأبواب طوال اليوم،

We'd knock on doors all day long,

كنا نشاهد التلفاز ونشاهده هكذا

we would just watch TV and watch it like this

كنا نأكلها بجنون حتى تؤلمني

We ate it crazy until it hurts

كنا نحاول صنع 6 نجوم

We were trying to make 6 stars

سُرق منزلنا عندما كنا مسافرين.

Our house was robbed while we were away.

كنا نتحدث عنك قبل قليل.

We were just talking about you.

كنا علی عجلة من أمرنا

We were in a hurry.

أننا كنا نسأل السؤال الخاطئ.

is because we've been asking the wrong question.

زوجتي وأنا كنا بعدين عن بعضنا البعض عندما كنا مخطوبين، لمدة ستة أشهر

My wife and I were apart from each other when we were engaged, for six months,

ومن ثم كنا نقضي بقية الظهيرة،

then we spent the rest of the afternoon,

كنا مستعدين للزواج بعد ذلك بعام،

We were set to get married a year after that,

وما كنا لنملك كل هذا العلم

And it would not do, it would not do to have all of this science

ما كنا نعرف عنه أي شيء،

we didn't know anything about him,

إذاً بينما كنا ننتظر المتطوع العاشر

So while we were waiting for a tenth person,

جوردن, صديقي.. كنا متعبين, في الأدغال.

Gordon, my friend-- We're tired. We're in the jungle.

لم نعلم ما كنا ننظر إليه,

We didn't know what we were looking at,

أن كنا جاهزين للتدخل؛ جاهزين للمساعدة.

we were ready to jump in; we were ready to help.

عندما كنّا صغاراً، كنا شجعاناً ببراءة،

When we're young, we're innocently brave,

ولكننا كنا الأفضل في حل المشاكل.

But we were the best at solving problems.

نعرفُ ذلك منذ كنا أطفالًا رضعًا.

We've known since we were babies.

كنا نعمل ليل نهار، وفي العطلات،

We worked day and night, through the holidays,

إذا كنا نعيش على امتداد السواحل،

If we live along the coasts,

كنا نُعتبر حالةً شاذةً في "أمريكا".

we were considered an anomaly in America.

لأنّهم قالوا إنّنا كنا خطرين جداً.

[in Spanish] Because we were very dangerous, they said.

ولكن لعقود، كنا نحاول لجعل القضية

but for decades, we've been trying to make the case

كنا نلعب معا. هل تتذكر الان؟

we used to play together. Do you remember now?

على أي حال كنا نقول الصدر

Anyway we were saying chest

نحن نفوز دائما إذا كنا متحدين

We always win if we are united

سواء كنا داخل أو خارج العمل.

whether we're inside or outside of work.

لا أعرف إن كنا نحتاج ذلك.

I do not know if we need this.

هل كنا طبيعيين بأي وقت مضى؟

Were we ever normal?

دعونا ننتمي، حتى لو كنا نتصور الانتحار،

Let us belong, even if we suicidally ideate,

لأنه إذا كنا نفكر دائماً في الهدف،

Because if we always think about the goal,

كنا في المتحف نشتري تذاكر لنشاهد النجوم،

were at the museum buying planetarium tickets,

ونرسم صورة كاملة للمكان الذي كنا فيه.

We can paint an entire picture of where we were.

ماذا لو كنا جميعاً مخطئين بشأن درايفوس؟

what if we are all wrong about Dreyfus?

كنا قد قمنا بالكثير من العمل معا ،

We had done so much work together,

كنا ننقب في مدينة في واحة الداخلة،

We excavate in a city in the oasis of Dakhla,

كنا سنتمتع بالعديد من حقوق المواطنة السيادية،

We would enjoy a long series of strong sovereign rights,

سواء كنا نتحدث عمن يسمونهم بالمتعلمين الشميين

whether we're talking about so-called olfactory learners

هكذا نحدد إذا كنا سعداء أم لا.

that determines whether we're happy or unhappy.

التي علينا الحصول عليها حول أين كنا

we have to be having about where we have been,

وبالرغم من ذلك الصواريخ التي كنا نبنيها

However, the rockets that we've been building

لذلك كإنسان مهما كنا نعمل و نحاول

So as a human no matter how much we work, strive,

وإذا كنا سنواصل مساعدة مدراسنا وأماكن أعمالنا

But if we are ever going to help our schools, our workplaces,

وهرعت امرأة إلينا كما كنا أصدقاء قدامى.

and a woman ran up to us like we were old friends.

إذا كنا نريد أن نكون أكثر سعادة.

if we want to be happier.

إن كنا مشتتي الانتباه في كل لحظة،

If we're distracted in each moment,

لما كنا لنتحدث عن أي شيء آخر.

we wouldn't be talking about anything else.

‫إن كنا سندخل هناك،‬ ‫سنحتاج لمصدر ضوء.‬

If we're gonna go in there, we're gonna need some sorta light source.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Perhaps that's the shortcut we were hoping for.