Translation of "قال" in English

0.044 sec.

Examples of using "قال" in a sentence and their english translations:

عندما قال

when he says,

لقد قال:

and he says that,

قال العملاق.

the Giant said.

وبعدها قال:

And then he said,

قال البقرة

He said the cow

قال لقواته:

He told his troops:

قال نعم.

He said yes.

قال حديثاً:

recently said,

ماذا قال؟

What did he say?

قال إيساك أسيموف،

Isaac Asimov said,

قال ايان فوستر:

Ian foster said,

ثم قال: "رمادي؟"

And then he said, "Grey?"

مُعلمي قال مرة

So one thing that my teacher says

قال: "ما خطبك؟

The experimenter said, ''What is it with you?

عندما تأهبت، قال:

As I stood to go, he said,

والنادل قال: "موكتور،"

and the barkeep said, "Moktor,"

قال: "لقد أحبوكِ،

He said, "They loved you

ماذا قال أتاتورك؟

What did Atatürk say?

قال لشخص جيد

told a good person

قال لماذا لا

He said why not

سبق أن قال

had already said

قال افعل شيئا.

He said do something.

قال البعض شيئا ؛

some said something;

قال Tarker Sağlam

Tarker Sağlam said

قال الرجل القديم

The Ancient Man said

قال وثلاث ابتسامات

He said, and three smiles

قال للشعب الإسباني:

He told the Spanish people:

قال "لأنها موجودة".

He said ‘because it is there’.

قال إنه مشغول.

He said he was busy.

قال: ثق بي.

"Trust me," he said.

من قال هذا؟

- Who said that?
- Who said it?

قال سامي لا.

Sami said no.

ماذا قال الطّبيب؟

What did the doctor say?

قال سامي شيئا.

Sami said something.

- ماذا قال عن ميعاد وصوله؟
- متى قال أنه سيأتي؟

What time did he say he'd come?

- قال سامي هذا لممرّضة.
- قال سامي هذا لإحدى الممرّضات.

Sami told that to a nurse.

قال: "هل تريد الجبنة"

He says, "Do you want the cheese?"

ولكنه قال لي هذا.

he instead told me his.

قال: "الأطباء لا يستمعون

He said, "Doctors don't listen.

كما قال J.R. Tolkien ،

As J.R. Tolkien said,

قال: "تمددي على الأرض"

He said, "Lie down on the floor."

قال: "دعوها كما هي!

He said, "Leave it as it is.

قال الفيلسوف اليوناني سقراط:

Socrates, the Greek philosopher, said:

وفي نهاية حديثنا قال:

And at the end of our conversation, he says,

لأن ماذا قال أسلافنا؟

because what did our ancestors say?

أوه ، قال الجميع لرفعها

Oh, everyone said to lift it

قال! نقاط الضعف الزائفة

said! pseudo-vulnerabilities

قال دعونا نستخدم البرنامج

Let us use the program said

قال صديقنا Berkhan Ürk

Our friend Berkhan Ürk said

كما قال ألبرت أينشتاين

As Albert Einstein said

قال متابعنا المسمى Bat1

Our follower named Bat1 said

كان هناك من قال

There were those who said

قال ترامب هذا للأسف

Trump said this sadly

قال توني: لا أعلم.

"I don't know", said Tony.

قال توم مبتسماً: "مرحباً".

"Hello," said Tom, smiling.

قال دِك: "يمكنني السباحة".

Dick says, "I can swim."

قال لي كل شيء.

He told me everything.

لقد قال أنه سعيد.

He said that he was happy.

اسمه ريبيكا فيلتون قال:

named Rebecca Felton said:

من قال للتو "شاف؟"

Who just said "chav"?

قال أننا نحتاج لتخريج

said that we need to produce

وكما قال الزعيم هنا،

As the big boss said here,

قال لي قصة حياته .

He told me his life story.

قال سامي ذلك لليلى.

Sami told Layla that.

ماذا قال سامي بالضّبط؟

What did Sami tell you exactly?

الشرطي قال لهم قفوا

The policeman said to them, "Stop."

توم قال أنني جميلة.

Tom said I was pretty.

- أتساءل لماذا قال توم ذلك
- أنا أتعجب لماذا قال توم ذلك

I wonder why Tom said that.

- قال فيليب: تعال و تحقق بنفسك.
- قال فيليب: تعال و انظر بنفسك.

"Come and see", said Philip.

- قال سامي أنّه لديه من سيوصله بسيّارته.
- قال سامي أنّه يملك سيّارة.

Sami said he had a ride.

قال ألبرت أنشتين ذات مرة:

Albert Einstein once said:

إذا قال لك أي أحد ،

If anyone has ever said to you,

قال هيرودوت إنهم تقدموا أكثر

Then they went on further, Herodotus says,

وفجأة, قال جوردن, "ما هذا؟"

and all of the sudden, Gordon says, "What is this?"

أَطْرَقَ رودي طويلاً، ثم قال:

Rudy paused for a long time, and then he said,

قال: "نعم، إن الإطار ضعيف."

He said, "Yeah, that's frame fatigue."

إراشر قال لرجل مثليّ الجنس

Erasure says to bisexual men,

قال: "لا تستطيعين فأنتِ امرأة،

"Well, you can’t, you are a woman,

قال: "لكنني أريد أن أتغير،

He said, "But I want to change.

كما قال "فرانكلين بيرز آدمز"،

As Franklin Pierce Adams pointed out,

قال الفيلم في المحاكمة سنوات

years-long trial told in the film

قال صديقنا المسمى İlhan Ozgoncu

Our friend named İlhan Ozgoncu said

قال صديقنا المسمى Bedirhan Canpolat

Our friend named Bedirhan Canpolat said

قال جمهور يدعى Ignorant هذا

An audience named Ignorant said this

قال أتباعنا جوخان أكديمير هذا

Our follower Gökhan Akdemir said this

قال صديق مقرب ، ماذا تفعل؟

A close friend called, he said, what are you doing?

قال أحمد بوراك ديميريل ذلك

Ahmet Burak Demirel said that

قال صديق يدعى رفعت 58

A friend named Rifat58 said that