Translation of "Içki" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Içki" in a sentence and their spanish translations:

Canım içki istiyor.

- Me apetece beber algo.
- Me apetece un trago.

Asla içki içmem.

- No bebo nunca.
- Yo nunca tomo.
- Nunca bebo.

O içki içmez.

Él no bebe.

Ben içki içmem.

- Yo no bebo.
- Yo no tomo.

Bir içki al.

- Ten un trago.
- Tómate algo.

Herkes içki içiyordu.

Todos estaban bebiendo.

Bir içki hazırlayacağım.

Voy a ir a echar un trago.

Bir içki içelim.

Tomémonos algo.

İçki için teşekkürler.

Gracias por el trago.

İçki içmeye gidelim.

- Vamos a tomar algo.
- Vayamos a tomar algo.
- Vayámonos a beber algo.

Biz içki içmeyiz.

- Nosotros no consumimos bebidas espirituosas.
- No bebemos.

Mary içki içmez.

Mary no consume alcohol.

İçki içer misin?

- ¿Bebes?
- ¿Bebéis?
- ¿Bebe usted?

İçki içmekten vazgeçmelisin.

- Tiene que dejar de beber.
- Tienen que dejar de beber.

Tom içki içti.

Tom bebió.

Bir içki ister misiniz?

¿Quieres una bebida?

Bana bir içki getir.

Tráigame un trago.

Tom bir içki ısmarladı.

Tom ordenó un trago.

Tom'un içki mahmurluğu var.

Tom tiene resaca.

Babam içki içmeyi bıraktı.

Mi padre dejó de beber.

Bugün içki mahmurluğum var.

Hoy tengo resaca.

O içki içmeyi azalttı.

Se moderó en la bebida.

Araba kullanacaksan içki içme!

¡Si bebes no conduzcas!

Kim bir içki ister?

¿Quién quiere un trago?

Ona bir içki getir.

Tráele una bebida.

Bir içki ister misin?

¿Quieres tomar algo?

Lütfen bir içki iç.

- Por favor, tómate algo.
- Por favor tómese algo.

Öğleden önce içki içmem.

Yo no bebo antes de mediodía.

Benimle bir içki iç.

Tomémonos algo.

Çok fazla içki içer.

- Ella bebe como un pez.
- Ella bebe como un cosaco.
- Ella chupa como una esponja.

Biz biraz içki içtik.

Tomamos un poco.

Asla yalnız içki içmem.

Nunca bebo estando solo.

Tom'a bir içki ver.

Dale una bebida a Tom.

O çok içki içer.

Él bebe demasiado.

Aç karnına içki içmeyin.

No beba con el estómago vacío.

Üç yıldır içki içmiyorum.

He estado sobrio más de tres años.

Kendime bir içki aldım.

Me serví un trago.

- İçiyorsan araba sürme. Araba sürüyorsan içki içme.
- Eğer içki içersen araba sürme, eğer araba sürersen içki içme.

Si bebes, no conduzcas. Si conduces, no bebas.

- İçki içmeyen adama adam mı denir?
- İçki içmeyen erkek erkek midir?

¿Siguen siendo hombres los que no toman?

Eğlencelerde içki tüketmek Şaman adetidir

Beber bebidas en los entretenimientos es chamánico

Sigara ve içki içmekten vazgeçmelisin.

Deberías dejar de tomar y fumar.

Babamın içki içmekten vazgeçmesi zordur.

Es difícil para mi padre dejar la bebida.

O bir içki için çağırıyor.

Eso llama a un trago.

Tom bir içki alemine gitti.

Tom fue de borrachera.

İçki içmeyi bırak. Sen bağımlısın.

Deja de beber. Eres adicto.

Şimdi araba süremezsin. İçki içiyorsun.

No puedes manejar ahora. Has estado tomando.

Tom bir içki istemediğini söyledi.

Tom dijo que no quería un trago.

İçki içmek onu harap etti.

Beber fue su ruina.

Barmen, bir içki içmek isterim.

- Cantinero, quisiera una bebida.
- Camarero, querría tomar algo.

En sevdiğin kafeinsiz içki nedir?

¿Cuál es tu bebida sin cafeína preferida?

Tom Mary'ye bir içki sundu.

Tom le ofreció un trago a Mary.

Tom'a birisi içki alabilir mi?

¿Alguien puede hacerle una bebida a Tom?

Parti için içki almam lazım.

Necesito comprar alcohol para la fiesta.

Berbat bir içki mahmurluğum var.

- Tengo una resaca tremenda.
- Tengo una resaca terrible.

Meryem'in annesinin içki zulası var.

La madre de Mary es una bebedora a escondidas.

- Tom içmez.
- Tom içki içmiyor.

- Tom no bebe.
- Tom no toma.

- Bu içki şirkettendir.
- Çaylar şirketten.

Este trago va por la casa.

Herhangi bir alkollü içki içme.

- No bebas nada de alcohol.
- No bebáis nada de alcohol.

İçki içmeyi bırakmanı tavsiye ederim.

Le aconsejo que deje el trago.

Tom bir fırt içki içti.

Tom se bebió un chupito de güisqui.

Bir daha asla içki içmeyeceğim.

Nunca más volveré a beber.

Genelde ne kadar içki içiyorsunuz?

¿Cuánto soléis beber?

Genelde ne tür içki içiyorsunuz?

¿Qué bebida soléis tomar?

- Bir ara bir içki için buluşmalıyız.
- Bir ara içki için bir araya gelmeliyiz.

Tenemos que juntarnos a beber alguna vez.

Ben size bir içki ısmarlayabilir miyim?

¿Puedo comprarte una bebida?

Bir içki içmeye gitmek ister misin?

¿Te gustaría ir a tomar algo?

Gitmek ve bir içki içmek istiyorum.

Quiero tomarme un trago.

Ben gidip bir içki içmek istiyorum.

Quiero tomarme un trago.

Bir içki için dışarı çıkmayı öneriyorum.

- Sugiero que salgamos por un trago.
- Sugiero que salgamos a tomar algo.

Ben sigara ve içki içmekten vazgeçtim.

- Paré de fumar y de beber.
- Dejé de fumar y de beber.

O, o günlerde hep içki içiyordu.

En esos días, el siempre estaba bebiendo.

Kadınlar bugün erkekler kadar içki içerler.

Hoy en día, las mujeres beben tanto como los hombres.

Ne içki içerim ne de sigara.

- No bebo ni fumo.
- Yo no bebo ni fumo.

Kal ve bizimle bir içki al.

Quédate y bebe algo con nosotros.

Bir içki hiç kimseye zarar vermez.

Un trago no le hace mal a nadie.

Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.

Paré de fumar y de beber.

Boş mideyle içki içmek sağlığa zararlıdır.

Beber con el estómago vacío es malo para la salud.

Sana bir içki ısmarlayacağımı söyledim, işte.

Dije que te compraría un trago, ten.

O, sigara ve içki içmekten vazgeçti.

Él dejó el cigarro y el alcohol.

22 yaşıma kadar içki içmeye başlamadım.

No empecé a beber hasta los 22.

Dün gece Tom'la birlikte içki içtim.

Salimos anoche con Tom a tomarnos unas copas.

Ev sahibimiz bize bir içki önerdi.

Nuestro anfitrión nos ofreció un trago.

İçki satmak için ruhsatın var mı?

¿Tiene usted licencia para vender licor?

Onun korkunç bir içki sersemliği var.

- Tiene una mona horrible.
- Tiene una goma horrible.
- Tiene una cruda horrible.

Tom sigara içmez veya içki içmez.

Tom no fuma ni bebe.

Aşırı içki içmek, iktidarsızlık nedenlerinden biridir.

El exceso de bebida es una de las causas de impotencia.

Bir daha asla içki içmemeyi planlıyorum.

Yo planeo no beber nunca más.

Ne sigara ne de içki içerim.

Ni fumo ni bebo.

âdetim olduğu üzere birkaç içki devirmek için

cuando estaba sentado en el bar para ahogarme en bebida,

öğrencilere günlük yaşamdaki içki içme, madde kullanımı

donde completaron una simulación de toma de decisiones computarizada

Eğlence ve içki bir aradadır şamanlara göre

el entretenimiento y la bebida están juntos según los chamanes

Ne içki içerim ne de sigara içerim.

- No fumo ni bebo.
- Yo no tomo ni fumo.

O, ne sigara ne de içki içer.

Él no fuma ni bebe.