Translation of "Cümleyi" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Cümleyi" in a sentence and their spanish translations:

Cümleyi tamamla.

Completa la frase.

Cümleyi sileceğim.

Voy a borrar la frase.

Cümleyi geliştirdim.

Mejoré la frase.

Cümleyi değiştirdim.

Cambié la frase.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Lütfen cümleyi düzeltin.

- Por favor, cambiá la frase.
- Por favor, cambia la frase.
- Por favor, cambie la frase.

- Bu cümleyi okumayın.
- Bu cümleyi okuma.

- No leas esta frase.
- No lea usted esta frase.
- No leas esta oración.

- Bu cümleyi silemezsin.
- Bu cümleyi silemezsiniz.

No puedes borrar esta oración.

- Lütfen cümleyi düzelt.
- Bu cümleyi lütfen düzeltin.

Por favor, corrija esta frase.

- Bu cümleyi tercüme etmeyin.
- Bu cümleyi çevirme.

No traduzcas esta frase.

- Bu cümleyi anlamıyorum.
- Ben bu cümleyi anlamıyorum.

No entiendo esta oración.

Bu cümleyi çeviremem.

No puedo traducir esta frase.

Bu cümleyi okuyorum.

Estoy leyendo esta frase.

O, cümleyi anlayamadı.

- Él no podía entender la oración.
- Él no lograba entender la frase.

Bu cümleyi anlamadım.

No he entendido esta frase.

Bu cümleyi çevirmeyin!

- ¡No traduzcas esta oración!
- ¡No traduzca esta oración!
- ¡No traduzcáis esta oración!

Bu cümleyi seviyorum.

Me encanta esta frase.

Son cümleyi anlamadım.

No entendí la última frase.

Lütfen,cümleyi değiştir.

Por favor, cambiá la frase.

O cümleyi sevmiyorum.

No me gusta esa frase.

Bu cümleyi ezberleyelim.

Aprendámonos esta oración de memoria.

Cümleyi tamamen değiştirdim.

- He cambiado totalmente la frase.
- He cambiado la frase totalmente.

- Bu cümleyi ezberlemek zorundasınız.
- Bu cümleyi ezberlemek zorundasın.

Te debes memorizar esta frase.

- Lütfen bu cümleyi sil.
- Lütfen bu cümleyi silin.

Por favor eliminen esta frase.

- Hangi cümleyi tercih edersin?
- Hangi cümleyi tercih edersiniz?

¿Cuál oración prefieres?

- Bu cümleyi ben yazmadım.
- Ben bu cümleyi yazmadım.

Yo no escribí esta frase.

- Bu cümleyi yeniden yazmalısın.
- Bu cümleyi yeniden yazmalısınız.

Deberías reescribir esta frase.

- Kimse bu cümleyi iptal etmedi.
- Kimse bu cümleyi silmedi.

Nadie borró esta frase.

- Lütfen bu cümleyi bana açıkla.
- Lütfen bana bu cümleyi açıklayın.
- Lütfen bu cümleyi bana açıklayın.

Por favor, explícame esta frase.

Bu cümleyi nasıl çevirirsin?

¿Cómo traducirías esta oración?

Bu cümleyi nasıl değiştirebilirim?

¿Cómo puedo modificar esta frase?

Yani bu cümleyi anlamıyorsun?

¿Así que no entiendes esta oración?

Bu cümleyi çevirmek istemiyorum.

No quiero traducir esta frase.

O cümleyi çevirmek istemiyorum.

No quiero traducir esta frase.

Bu cümleyi İngilizceye çevir.

Traduce esta frase al inglés.

Lütfen, bu cümleyi çevirmeyin.

Por favor, no traduzcan esta oración.

Bu cümleyi İngilizceye çevirin.

- Traduzca esta frase al inglés.
- Traduce esta frase al inglés.

Lütfen bu cümleyi düzeltin.

Por favor, corrige esta frase.

Bir cümleyi nasıl silebilirim?

¿Cómo borro una frase?

Öğretmen bana cümleyi tekrarlattı.

El profesor me hizo repetir la oración.

- Bu cümleyi İngilizceden bağlantısızlaştırın lütfen.
- Bu cümleyi İngilizceden ayırın lütfen.

Por favor, rompe el enlace de esta oración del inglés.

- Tatoeba'daki dört milyonuncu cümleyi ben yazdım.
- Tatoeba'ya dört milyonuncu cümleyi yazdım.

Yo escribí la cuadrimillonésima frase en Tatoeba.

Lütfen bu cümleyi Japoncaya çevir.

Por favor, traduzca esta frase al japonés.

Kesinlikle kimse bu cümleyi aramayacak.

- De seguro nadie buscará esta frase.
- Seguro que nadie busca esta frase.

Böylesine olumsuz bir cümleyi çevirmeyeceğim.

Yo no traduciré una frase tan negativa.

Lütfen bu cümleyi İspanyolcaya bağla.

Por favor, enlaza esta oración al español.

Cümleyi anlıyorum, ancak tercüme edemiyorum.

Yo entiendo la frase, pero no logro traducirla.

Canım bu cümleyi çevirmek istemiyor.

No tengo ganas de traducir esta frase.

Bu cümleyi Tatoeba'ya ekleyebilir miyim?

¿Puedo añadir esta frase a Tatoeba?

Bu cümleyi anlayamıyorsun, değil mi?

No entiendes esta oración, ¿verdad?

Biri bu cümleyi çevirebilir mi?

¿Puede alguien traducir esta frase?

- Benden sonra her cümleyi tekrar et.
- Benden sonra her cümleyi tekrar edin.

Repite cada frase después de mí.

Bu cümleyi şuan muhtemelen hatırlamayan yoktur.

No hay nadie que probablemente no recuerde esta oración en este momento.

Bu cümleyi çeviremem. O çok uzun.

No puedo traducir esta frase, es demasiado larga.

Cümleyi anlamanın başka bir yolu yok.

La frase no se puede entender de otra forma.

Kesinlikle hiç kimse bu cümleyi aramayacaktır.

De seguro nadie buscará esta frase.

Bu cümleyi ezberlemek iki saatimi aldı.

Me tomó dos horas memorizar esta frase.

Tüm yapmanız gereken bu cümleyi ezbere öğrenmek.

Todo lo que debes hacer es memorizar esta frase.

Eğer bu cümleyi okumayı biliyorsan, okumayı biliyorsun.

Si tú sabes leer esta frase, tú sabes leer.

Bu cümleyi çevirmek için kimseye izin verilmedi.

No se permite que nadie traduzca esta frase.

Bir sözlük olmadan bu cümleyi çevirmek imkansız.

Es imposible traducir esta frase sin acudir a un diccionario.

Bir cümleyi anlamanın en iyi yolu çevirmektir.

La mejor manera de entender una frase es traducirla.

Bu cümleyi tekrar yazar mısın? Bu açık değil.

¿Podrías reescribir esta frase? No está clara.

Lütfen yanlış ya da tuhaf ise cümleyi düzenleyin.

Si hay errores o construcciones extrañas en las oraciones, les pedimos que por favor las corrijan.

Hiç beklemediğin bir anda, sana bu cümleyi gönderiyorum.

Te mando está oración cuando menos te lo esperes.

Bir cümleyi sahiplenmek için, beyaz adam simgesine tıklayın.

Para adoptar una frase, haga clic en el icono de la persona blanca.

Cümleyi favorilerinizden çıkarmak için siyah kalp butonuna basın.

Para eliminar una frase de su lista de favoritos, haga clic en el icono de corazón negro.

Tom bu cümleyi Android cihazında çevirirken Mary'yi beceriyordu.

Tom estaba follando con Mary mientras traducía esta frase en su Android.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

Deberías reescribir esta frase; no tiene sentido.

Bu cümleyi Tatoeba'ya ekliyorum ve kimse beni durduramaz!

Estoy poniendo esta oración en Tatoeba y ¡nadie puede pararme!

Domuzcukları duymuştu, cümleyi doğru anlamıştı, sadece ne anlama geldiğini

Había oído hablar de los cerdis, había acertado la frase, pero no entendía

Bir cümleyi favorilerinize eklemek için beyaz kalp butonuna basın.

Para agregar una frase a su lista de favoritos, haga clic en el icono de corazón blanco.

Biri bu cümleyi benim için sesli olarak okuyabilir mi lütfen?

¿Alguien podría leerme esta frase en voz alta?

Tom bir cümleyi yanlış çevirdiğinden dolayı, şirketimiz çok para kaybetti.

Nuestra compañía perdió mucho dinero porque Tom tradujo mal una frase.

Tom ve Mary bilinmeyen cümleyi arıyorlardı ve onun yazarının kim olduğunu merak ediyorlardı.

Tom y Mary buscaban la frase desconocida y se preguntaban quién sería el autor.