Translation of "Yapmanı" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yapmanı" in a sentence and their russian translations:

Onu yapmanı istemedim.

- Я вас об этом не просил.
- Я тебя об этом не просил.
- Я не просил тебя это делать.
- Я не просил вас это делать.

Bunu yapmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты делал это.
- Я не хочу, чтобы ты делала это.
- Я не хочу, чтобы вы делали это.
- Я не хочу, чтобы ты это делал.
- Я не хочу, чтобы вы это делали.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

Onu yapmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.

Bunu yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты это сделал.
- Мне нужно, чтобы вы это сделали.

Onu yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты это сделал.
- Мне нужно, чтобы вы это сделали.

Öyle yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты так сделал.
- Я хочу, чтобы вы так сделали.

Bunu yapmanı söyledim.

- Я сказал тебе это сделать.
- Я сказал вам это сделать.
- Я говорил тебе, чтобы ты это сделал.
- Я говорил вам, чтобы вы это сделали.

Onu yapmanı beklemiyorum.

Я не жду, что Том это сделает.

Bunu yapmanı yasaklıyorum.

- Я запрещаю тебе это делать.
- Я запрещаю вам это делать.

Onu yapmanı istememeliydim.

Я не должен был просить тебя сделать это.

Onu yapmanı istiyorum

- Я хочу, чтобы ты это сделал.
- Я хочу, чтобы вы это сделали.

Onu yapmanı istiyordum.

- Я хотел, чтобы вы это сделали.
- Я хотел, чтобы ты это сделал.

- Onu yapmanı önermiyorum.
- Sana onu yapmanı tavsiye etmiyorum.

- Я не предлагаю тебе это делать.
- Я не предлагаю вам это делать.
- Я не предлагаю, чтобы ты это делал.
- Я не предлагаю, чтобы вы это делали.

- Uyuyor gibi yapmanı tavsiye ediyorum.
- Uyuyor gibi yapmanı öneriyorum.

Советую тебе притвориться спящим.

- Bunu kendin yapmanı istiyorum.
- Bunu kendi kendine yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал это сам.
- Я хочу, чтобы ты сделала это сама.
- Я хочу, чтобы Вы сделали это сами.

Onu yapmanı kim istedi?

Кто попросил тебя это сделать?

Bunu hemen yapmanı öneririm.

- Я предлагаю тебе сделать это прямо сейчас.
- Я предлагаю вам сделать это прямо сейчас.

Onlar bunu yapmanı istedi.

- Они хотели, чтобы ты это сделал.
- Они хотели, чтобы вы это сделали.

Onlar ne yapmanı istiyor?

- Чего они от тебя хотят?
- Чего они от вас хотят?
- Что они хотят, чтобы ты сделал?
- Что они хотят, чтобы вы сделали?

Tom bunu yapmanı istemedi.

- Том не хотел, чтобы ты это делал.
- Том не хотел, чтобы вы это делали.

Tom onu yapmanı istemiyor.

- Том не хочет, чтобы ты это делал.
- Том не хочет, чтобы вы это делали.

Tom ne yapmanı istedi?

- Что Том попросил вас сделать?
- Что Том попросил тебя сделать?
- О чём Том вас попросил?
- О чём Том тебя попросил?

Sana bunu yapmanı buyuramam.

Я не могу приказать тебе сделать это.

Onu yapmanı tavsiye etmezdim.

Я бы не советовал этого делать.

Senin şekerleme yapmanı öneriyorum.

Я предлагаю вам вздремнуть.

Onu yapmanı asla istemedim.

- Я никогда тебя об этом не просил.
- Я никогда вас об этом не просил.

Sana onu yapmanı söylemedim.

- Я не говорил тебе это делать.
- Я не говорил вам, чтобы вы это делали.
- Я не говорил тебе, чтобы ты это делал.
- Я не говорил вам это делать.

Onu kendin yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сделал это сам.
- Мне нужно, чтобы ты сделала это сама.
- Мне нужно, чтобы вы сделали это сами.
- Мне нужно, чтобы ты сам это сделал.
- Мне нужно, чтобы ты сама это сделала.
- Мне нужно, чтобы вы сами это сделали.

Onu yapmanı asla istemem.

- Я никогда не попросил бы тебя сделать это.
- Я никогда не попросила бы тебя сделать это.

Hiçbir şey yapmanı istemiyorum.

- Я хочу, чтобы ты ничего не делал.
- Я хочу, чтобы вы ничего не делали.

Onu yapmanı kim söyledi?

- Кто сказал тебе это сделать?
- Кто сказал вам это сделать?
- Кто велел тебе это сделать?
- Кто велел вам это сделать?

Senden bunu yapmanı istemedim.

- Я вас об этом не просил.
- Я тебя об этом не просил.
- Я не просил тебя это делать.
- Я не просил вас это делать.

Kim bunu yapmanı emretti?

Кто вам приказал это сделать?

Sana yapmanı söylediğimi yap.

- Делай, что я тебе говорю.
- Делайте, что я вам говорю.

Yapmanı söylediğim şeyi yapacaksın.

- Ты сделаешь то, что я тебе скажу.
- Ты сделаешь то, что я тебе говорю.

Bir seçim yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал выбор.
- Я хочу, чтобы вы сделали выбор.

Bu işi yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал эту работу.
- Я хочу, чтобы вы сделали эту работу.

Senden onu yapmanı istemeyeceğim.

- Я не собираюсь тебя об этом просить.
- Я не собираюсь вас об этом просить.
- Я не собираюсь просить тебя это сделать.
- Я не собираюсь просить вас это сделать.

Sana ne yapmanı söyledim?

- Что я тебе сказал сделать?
- Что я вам сказал сделать?
- Что я тебе велел делать?
- Что я вам велел делать?
- Что я тебе сказал делать?
- Что я вам сказал делать?

Biz onu yapmanı istiyoruz.

- Мы хотим, чтобы ты это сделал.
- Мы хотим, чтобы вы это сделали.

Biz onu yapmanı istemiyoruz.

- Мы не хотим, чтобы ты это делал.
- Мы не хотим, чтобы вы это делали.

Tom bunu yapmanı istiyor.

- Том хочет, чтобы ты это сделал.
- Том хочет, чтобы вы это сделали.

Mary bunu yapmanı istiyor.

- Мэри хочет, чтобы ты это сделала.
- Мэри хочет, чтобы вы это сделали.

Bir şey yapmanı istiyorum.

- Я хотел бы, чтобы ты кое-что сделал.
- Я хотел бы, чтобы вы кое-что сделали.

Tom onu yapmanı önemsemeyecek.

Тому не понравится это занятие.

Sana onu yapmanı öneririm.

- Я предлагаю тебе это сделать.
- Я предлагаю вам это сделать.

Onu derhal yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас.
- Я хочу, чтобы вы сделали это прямо сейчас.

Onu hemen yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал это немедленно.
- Я хочу, чтобы вы сделали это немедленно.

Bunu şimdi yapmanı öneriyorum.

- Предлагаю тебе сделать это прямо сейчас.
- Предлагаю вам сделать это прямо сейчас.

Dediği gibi yapmanı öneririm.

- Предлагаю тебе сделать так, как она говорит.
- Предлагаю вам сделать так, как она говорит.

Bunu Tom'la yapmanı istiyorum.

- Я хотел, чтобы ты сделал это вместе с Томом.
- Я хотел, чтобы вы сделали это вместе с Томом.

Tom ne yapmanı önerdi?

- Что Том предложил тебе сделать?
- Что Том предложил вам сделать?

Bunu tekrar yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты ещё раз это сделал.
- Я хочу, чтобы вы ещё раз это сделали.

Bunu derhal yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сделал это немедленно.
- Мне нужно, чтобы вы сделали это немедленно.
- Мне нужно, чтобы ты сделала это немедленно.

Bunu yarın yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сделал это завтра.
- Мне нужно, чтобы вы сделали это завтра.

Bunu hemen yapmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты сделал это немедленно.
- Мне нужно, чтобы вы сделали это немедленно.
- Мне нужно, чтобы ты прямо сейчас это сделал.
- Мне нужно, чтобы вы прямо сейчас это сделали.
- Мне нужно, чтобы ты сделала это немедленно.

Senin onu yapmanı beklemiyordum.

- Я не ожидал, что ты это сделаешь.
- Я не ожидал, что вы это сделаете.

Bunu yarın yapmanı hatırlatacağım.

Я напомню тебе завтра, чтобы ты это сделал.

Herkes bunu yapmanı istedi.

- Все хотели, чтобы вы это сделали.
- Все хотели, чтобы ты это сделал.

- Onlar senin ne yapmanı istediler?
- Onlar senden ne yapmanı istediler?

- О чём они тебя просили?
- О чём они вас просили?
- О чём они тебя попросили?
- О чём они вас попросили?

Yapmanı beklediğim son şey budur

Это последнее, чего я ожидал бы от тебя.

Ben de onu yapmanı istiyorum.

- Я хотел бы, чтобы ты тоже это сделал.
- Я хотел бы, чтобы вы тоже это сделали.

Tom senin ne yapmanı istiyor?

- Что Том хочет, чтобы ты сделал?
- Что Том хочет, чтобы вы сделали?
- Чего Том от тебя хочет?
- Чего Том от вас хочет?

Sanıyorum onlar bunu yapmanı istiyorlar.

- Думаю, они хотят, чтобы ты это сделал.
- Думаю, они хотят, чтобы ты это сделала.
- Думаю, они хотят, чтобы вы это сделали.

Ben sadece bunu yapmanı istemiyorum.

Я просто не хочу, чтобы это у тебя было.

Tam olarak yapmanı istediğim bu.

- Это как раз то, что я хочу от вас получить.
- Это как раз то, что я хочу от тебя получить.
- Это как раз то, что я хочу, чтобы вы сделали.
- Это как раз то, что я хочу, чтобы ты сделал.
- Это как раз то, что я хочу, чтобы ты сделала.

Hiç kimse onu yapmanı istemiyor.

- Никто не хочет, чтобы ты это делал.
- Никто не хочет, чтобы вы это делали.

Hiç kimse bunu yapmanı istemiyor.

- Никто не хочет, чтобы ты это делал.
- Никто не хочет, чтобы вы это делали.

Ne yapmanı istediğimi sana söyleyeceğim.

- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделал.
- Я расскажу тебе, что я хочу, чтобы ты сделала.
- Я расскажу вам, что я хочу, чтобы вы сделали.

Ne yapman gerekiyorsa yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал то, что должен.
- Я хочу, чтобы вы сделали то, что должны.

Ne yapmanı istediğimi sana söyleyeyim.

- Позволь мне рассказать тебе, что я от тебя хочу.
- Позвольте мне рассказать вам, что я от вас хочу.

Yapmanı istediğim bir şey var.

- Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.
- Мне нужно, чтобы вы кое-что сделали.

Senden defalarca onu yapmanı istedim.

- Я тебя неоднократно об этом просил.
- Я вас неоднократно об этом просил.
- Я Вас неоднократно об этом просил.
- Я неоднократно просил тебя это сделать.
- Я неоднократно просил вас это сделать.

Senden yapmanı istediğimi yaptın mı?

- Ты сделал то, о чём я тебя просил?
- Вы сделали то, о чём я вас просил?
- Вы сделали то, о чём я Вас просил?

Lütfen yapmanı istediğimiz şeyi yap.

- Сделай, пожалуйста, то, о чём мы тебя просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы вас просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы Вас просили.

Aynı şeyi yapmanı tavsiye ediyorum.

- Я бы посоветовал тебе сделать то же.
- Я бы посоветовал тебе сделать то же самое.
- Я бы посоветовал вам сделать то же самое.

Bana bir iyilik yapmanı istiyorum.

- Я прошу тебя оказать мне услугу.
- Я прошу вас оказать мне услугу.

Sana kimse bunu yapmanı önermiyor.

- Никто тебе не предлагает это делать.
- Никто вам не предлагает это делать.
- Никто не предлагает тебе этим заниматься.
- Никто не предлагает вам этим заниматься.
- Никто не предлагает, чтобы ты этим занимался.
- Никто не предлагает, чтобы вы этим занимались.
- Никто не предлагает, чтобы ты это делал.
- Никто не предлагает, чтобы вы это делали.

Tom onu yapmanı istedi mi?

- Том просил тебя это делать?
- Том просил вас это делать?
- Том просил тебя об этом?
- Том просил вас об этом?

Tom onu yapmanı söyledi mi?

Том сказал тебе сделать это?

Sadece yapmanı söylediğim şeyi yap.

- Просто сделайте то, что я вам говорю.
- Просто делайте то, что я вам говорю.
- Просто сделай то, что я тебе говорю.
- Просто делай то, что я тебе говорю.

Onu hemen şimdi yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал это прямо сейчас.
- Я хочу, чтобы вы сделали это прямо сейчас.

Senin bir şey yapmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы ты что-то делал.
- Я не хочу, чтобы вы что-то делали.

Benim için çay yapmanı istiyorum.

Я бы хотел, чтобы вы сделали мне чай.

Sana yapmanı söylediğim gibi yap.

- Делай, как я тебе сказал.
- Делайте, как я вам сказал.

Umarım yapmanı söylediğim şeyi yapıyorsun.

- Надеюсь, ты делаешь то, что я тебе сказал.
- Надеюсь, вы делаете то, что я вам сказал.

Neden yapmanı istediğimiz şeyi yapmadın?

- Почему ты не сделал то, о чём мы тебя просили?
- Почему вы не сделали то, о чём мы вас просили?
- Почему ты не сделал то, о чём мы тебя попросили?
- Почему вы не сделали то, о чём мы вас попросили?

Tom'un sana yapmanı söylediklerini yapmalısın.

- Ты должен делать то, что Том тебе говорит.
- Вы должны делать то, что Том вам говорит.

Onun söylediği şeyi yapmanı öneriyorum.

Советую тебе сделать так, как она говорит.

Senden onu yapmanı asla istemedik.

- Мы никогда тебя об этом не просили.
- Мы никогда вас об этом не просили.
- Мы никогда не просили тебя это сделать.
- Мы никогда не просили вас это сделать.

Bunu yapmanı istememem gerektiğini biliyorum.

- Я знаю, что мне не стоило тебя об этом просить.
- Я знаю, что мне не стоило вас об этом просить.

Onu yapmanı istediğimi bilmiyor muydun?

- Ты не знал, что я хочу, чтобы ты это сделал?
- Вы не знали, что я хочу, чтобы вы это сделали?

- Onu yalnız yapmanı istiyorum.
- Bunu yalnız yapmanızı istiyorum.
- Bunu kendi kendine yapmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты сделал это сам.
- Я хочу, чтобы ты сделала это сама.
- Я хочу, чтобы вы сделали это сами.