Examples of using "Delik" in a sentence and their russian translations:
У меня ботинки дырявые.
Надо бы заткнуть эту дыру.
У тебя в носке дыра.
Это чёрная дыра.
- В сумке дырка.
- В сумке дыра.
У меня в пальто дырка.
Какой глубины дыра?
У меня дыра на джинсах.
- Тут дырка.
- Тут дыра.
В потолке дыра.
У меня проколото ухо.
В крыше дыра.
- У Вас большая дырка в колготках.
- У тебя в колготках большая дырка.
- У перчатки есть дырка на большом пальце.
- Большой палец перчатки продырявился.
У него в носке дырка.
Стена была испещрена пулевыми отверстиями.
- У Джона на носке дырка.
- У Джона носок с дыркой.
У Тома дырка в носке.
В этом носке дыра.
В ведре дырка.
В стене большая дыра.
Его сигарета прожгла дыру в её платье.
В центре нашей галактики находится чёрная дыра.
Осторожно, в полу дыра.
Заключённый вырыл яму под тюремной стеной.
Это 13-я лунка в Национальном гольф-клубе Августы.
В центре нашей галактики расположена сверхмассивная чёрная дыра.
- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я порвал джинсы, упав с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.
Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.
- Я все испортил так сильно, что мне хотелось бы найти дыру и не выбираться из нее.
- Я так крупно налажал, что найти бы вот какую-нибудь нору да заползти туда.
...и спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую порыбачить.
На его носке такая большая дыра, что через неё видно пятку.
Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.
Том наловил жуков и посадил их в банку, затем он проделал отверстие в крышке, чтобы жукам было чем дышать.
Звезда, которая в 1,5-4 раза больше, чем наше Солнце, станет нейтронной звездой. Звёзды, которые еще больше, станут чёрными дырами.