Translation of "Allah'ın" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Allah'ın" in a sentence and their russian translations:

Allah'ın izniyle

Даст Бог.

- Allah'ın sabrını deneme!
- Allah'ın sabrını denemeyin.

Не испытывай Божье терпение!

Sen Allah'ın cezasısın.

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Müzik Allah'ın bir hediyesidir.

Музыка - это дар от Бога.

- İnşallah.
- Kısmetse.
- Allah'ın izniyle.

С Божьей помощью...

Allah'ın var olduğuna inanmıyorum.

Я не верю в существование Бога.

Sen Allah'ın bir lütfusun.

Ты - подарок Бога.

Allah'ın hikmetinden sual olunmaz.

Пути Господни неисповедимы.

Onlar Allah'ın gösterdiği yola değilde

они не путь, указанный Аллахом.

Allah'ın gözünde tüm insanlar eşittir.

В глазах Бога все люди равны.

Allah'ın var olduğuna inanıyor musun?

Ты веришь, что Бог существует?

O, Allah'ın kanunlarına göre yaşıyor.

Он живёт по Закону Божьему.

İslamiyete göre Allah'ın koyduğu kurallara göre

Согласно исламу, согласно правилам, установленным Аллахом.

- Esirgeyen ve bağışlayan Allah'ın adıyla.
- Bismillahirrahmanirrahim.

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!

Hiçbir şey Allah'ın bilgisi olmadan gerçekleşmez.

Ничего не происходит без ведома Бога.

- Biz Allah'ın varlığına inanıyoruz.
- Biz Tanrı'nın varlığına inanıyoruz.

Мы верим в существование Бога.

Rahman ve rahim olan Allah'ın adı ile başlarım.

Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного.

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.

- Нет Божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Мухаммед посланник Аллаха.
- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.

Şimdi Allah'ın sizi affetmesi için dua etsem Allah bunu kabul eder mi?

Если я сейчас помолюсь, чтобы Бог простил вас, примет ли Бог мои молитвы?

- Görünürde kimse yoktu.
- İn cin top oynuyordu.
- Tek bir Allah'ın kulu yoktu.
- Kimsecikler yoktu.
- Etrafta hiç kimseler yoktu.

Не было видно ни души.

"Yüzün BBC'nin her yerinde, Dima!"Al-Sayip bağırdı. "Onlar 25 adamla uyuduğunu va sonra onları öldürdüğünü söylüyorlar! Allah'ın belası bunu nasıl yaptın!

— На Би-би-си повсюду показывают твоё лицо, Дима! — воскликнул аль-Саиб. — Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

Ben gençken bir bisiklet için dua ederdim. Sonra Allah'ın bu şekilde çalışmadığını fark ettim. Bu yüzden bir bisiklet çaldım ve affetmesi için dua ettim.

Когда я был маленьким, я молился, чтобы у меня был велосипед. Потом я понял, что Бог так не работает. Поэтому я украл велосипед и молился о прощении.