Translation of "Yapılır" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Yapılır" in a sentence and their portuguese translations:

- Tereyağı sütten yapılır.
- Tereyağı, sütten yapılır.

A manteiga é feita a partir do leite.

Evlilikler cennette yapılır.

Os casamentos são feitos no céu.

Şarap üzümden yapılır.

O vinho é feito a partir da uva.

Un buğdaydan yapılır.

A farinha é feita a partir do trigo.

Şarap, üzümden yapılır.

As uvas são transformadas em vinho.

Peynir sütten yapılır.

Queijo é feito de leite.

Sabun neyden yapılır?

De que é feito o sabão?

O nasıl yapılır?

Como é feito?

Sikkeler metalden yapılır.

As moedas são feitas de metal.

Ekmek buğdaydan yapılır.

O pão é feito de trigo.

Çikolata kakao çekirdeklerinden yapılır.

O chocolate é feito a partir de grãos de cacau.

Bira şişeleri camdan yapılır.

As garrafas de cerveja são feitas de vidro.

Bu cüzdan kağıttan yapılır.

- Essa carteira é feita de papel.
- Esta carteira é feita de papel.

Onunla ne yapılır bilmiyorum.

- Não sei o que fazer com isso.
- Eu não sei o que fazer com isso.
- Não sei o que fazer com isto.
- Eu não sei o que fazer com isto.

Bu kutu kartondan yapılır.

Esta caixa é de papelão.

Şarap, üzüm suyundan yapılır.

Vinho é feito de suco de uva.

Bana yarın ödeme yapılır.

Eu recebo amanhã.

Üzüm hasadı elle yapılır.

A colheita da uva é feita manualmente.

Bana haftalık ödeme yapılır.

- Pagam-me semanalmente.
- Eu sou pago semanalmente.
- Eu sou paga semanalmente.

Bu ürün İtalya'da yapılır.

- Este produto é fabricado na Itália.
- Este produto é feito na Itália.

Bu araba Japonya'da yapılır.

- Esse automóvel foi fabricado no Japão.
- Esse carro foi produzido no Japão.
- Esse carro foi feito no Japão.

Bu ayakkabılar İtalya'da yapılır.

Estes sapatos são feitos na Itália.

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

em que ficamos parados num sítio.

Geri çağrılması için yapılır bu

isso é feito para recall

Toplantı ayda iki kez yapılır.

A reunião é realizada duas vezes ao mês.

O peynir koyun sütünden yapılır.

- Esse queijo é feito de leite de ovelha.
- Este queijo é feito de leite de ovelha.

Rio karnavalı şubat ayında yapılır.

- O carnaval no Rio é festejado em fevereiro.
- O Carnaval do Rio de Janeiro é celebrado em fevereiro.

Birçok iş, bilgisayarlar tarafından yapılır.

Muitos trabalhos são feitos por computadores.

Araba lastikleri sentetik kauçuktan yapılır.

Os pneus são feitos de borracha sintética.

Onlara bir salata nasıl yapılır öğret.

Ensine a eles como se faz uma salada.

Ekmek un, su ve maya'dan yapılır.

Pão é feito com farinha, água e levedura.

Kuyruklu yıldızlar buz ve kayadan yapılır?

Os cometas são constituídos de gelo e rocha.

Onlara bunu yapmak için ödeme yapılır.

Eles são pagos para fazer isso.

Bir hatip yapılır, ancak bir şair doğar.

O orador se faz, o poeta nasce feito.

Olimpiyat oyunları her dört yılda bir yapılır.

- Os Jogos Olímpicos são realizadas a cada quatro anos.
- Os Jogos Olímpicos são realizadas de quatro em quatro anos.

- Bir kutuyu nasıl yaparsınız?
- Bir kutu nasıl yapılır?

Como se faz uma caixa?

Bizim lezzetli kahvemiz taze kavrulmuş kahve çekirdeklerinden yapılır.

Nosso delicioso café é feito de grãos de café recentemente torrados.

Tequila Sunrise portakal suyu, tekila ve nar ile yapılır.

O Tequila Sunrise é feito com suco de laranja, tequila e xarope de groselha.

Rus salatası, patates, zeytin, ton balığı ve diğer sebzelerle yapılır.

A salada russa é feita com batatas, azeitonas, atum e outros vegetais.