Translation of "Geldiniz" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Geldiniz" in a sentence and their portuguese translations:

- Hoş geldiniz!
- Hoş geldiniz.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Nasıl geldiniz?

Como foi que você veio?

- Mars'a hoş geldiniz!
- Merih'e hoş geldiniz!

Bem-vindo a Marte!

- Tatoeba'ya hoş geldiniz.
- Tatoeba'ya hoş geldiniz!

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vinda a Tatoeba.
- Bem-vindas a Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.
- Bem-vindos a Tatoeba.

Makineye hoş geldiniz.

Bem-vindo à máquina.

Evimize hoş geldiniz.

- Bem-vindo à nossa casa!
- Bem-vinda à nossa casa!
- Bem-vindas à nossa casa!
- Bem-vindos à nossa casa!
- Bem-vindo ao nosso lar.

Tekrar hoş geldiniz.

Bem-vindo de volta.

Boston'a hoş geldiniz.

- Bem-vindo a Boston.
- Bem-vindos a Boston.
- Bem-vinda a Boston.
- Bem-vindas a Boston.

Tekrar hoş geldiniz!

Seja bem-vinda de volta!

Kulübe hoş geldiniz.

Bem-vindo ao clube.

Restoranımıza hoş geldiniz!

- Bem-vinda ao nosso restaurante!
- Bem-vindo ao nosso restaurante!

Japonya'ya hoş geldiniz.

- Bem-vindo ao Japão.
- Bem-vindos ao Japão.

Vikipedi'ye hoş geldiniz.

Bem-vindo à Wikipédia.

Avustralya'ya hoş geldiniz.

- Bem-vindo à Austrália.
- Bem-vinda à Austrália.
- Bem-vindos à Austrália.

Gruba hoş geldiniz.

- Bem-vindo ao grupo.
- Bem-vindos ao grupo.

Güverteye hoş geldiniz!

Bem-vindo a bordo!

Aracaju'ya hoş geldiniz.

Bem-vindo a Aracaju.

- Buraya ne için geldiniz?
- Ne için buraya geldiniz?

Por que vocês vieram aqui?

- San Francisco'ya hoş geldiniz.
- San Fransisko'ya hoş geldiniz.

Bem-vindo a São Francisco.

- Gruba hoş geldiniz.
- Takıma hoş geldin.
- Takıma hoş geldiniz.

Bem-vindo à equipe.

- Hoş geldiniz millet.
- Hepiniz hoş geldiniz.
- Herkes hoş geldi.

Sejam todos bem-vindos.

Buraya ne zaman geldiniz?

Quando vocês vieram aqui?

Nihayet, evime hoş geldiniz.

Seja bem-vinda à minha casa, finalmente.

- Hoş geldin!
- Hoş geldiniz!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Seja bem-vinda!
- Bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

Boston'a hoş geldiniz, herkes.

Bem-vindos à Boston, pessoal!

Zorluğun üstesinden nasıl geldiniz?

Como você conseguiu superar a dificuldade?

Uygun bir zamanda geldiniz.

Você chegou no momento oportuno.

Fizik dünyasına hoş geldiniz.

- Bem-vindo ao mundo da física.
- Bem-vinda ao mundo da física.

Hoş geldiniz bayanlar ve baylar!

Sejam bem-vindos, senhores!

İlk Fransızca dersine hoş geldiniz.

- Bem-vindo à primeira aula de francês.
- Bem-vinda à primeira aula de francês.

Birinci Almanca dersine hoş geldiniz.

- Bem-vinda à primeira aula de alemão.
- Bem-vindo à primeira aula de alemão.

İlk İtalyanca kursumuza hoş geldiniz.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de italiano.

İlk Almanca dersimize hoş geldiniz.

Sejam bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

Ziyaretçiler ve misafirler hoş geldiniz.

Visitantes e hóspedes sao bem vistos.

- Bayanlar ve baylar, gemiye hoş geldiniz.
- Bayanlar ve baylar, uçağa hoş geldiniz.

Senhoras e senhores, sejam bem vindos.

- Evimize hoş geldiniz!
- Evimize hoş geldin!
- Evime hoş geldin!
- Evime hoş geldiniz!

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

- Hayatıma hoş geldin.
- Hayatıma hoş geldiniz.

Seja bem-vinda à minha vida.

Sen ve Tom buraya nasıl geldiniz?

Como você e Tom chegaram aqui?

- Cehenneme hoş geldin!
- Cehenneme hoş geldiniz!

- Bem-vindo ao inferno!
- Bem-vinda ao inferno!
- Bem-vindos ao inferno!

Tekrar hoş geldiniz. Biz sizi özledik.

- Bem-vinda de volta. Sentimos saudade!
- Bem-vinda de volta. Sentimos saudades tuas!
- Bem-vindo de volta. Sentimos a sua falta.
- Bem-vinda de volta. Sentimos a sua falta.

Bizim birinci Almanca dersimize hoş geldiniz.

Bem-vindos à nossa primeira aula de alemão.

Bizim ilk Fransızca dersimize hoş geldiniz.

Bem-vindos à nossa primeira aula de francês.

- Çin'e hoş geldiniz!
- Çin'e hoş geldin!

- Bem-vindo à China!
- Bem-vindos à China!

- Brezilya'ya hoş geldin!
- Brezilya'ya hoş geldiniz!

Bem-vinda ao Brasil!

Ne oldu da şimdi paylaşmaktan korkar hale geldiniz

o que aconteceu agora você tem medo de compartilhar

- Sen çok erken geldin.
- Siz çok erken geldiniz.

- Está muito adiantado.
- Está muito adiantada.

- Gerçek dünyaya hoş geldin!
- Gerçek dünyaya hoş geldiniz!

- Bem-vindo ao mundo real!
- Bem-vinda ao mundo real!
- Bem-vindas ao mundo real!
- Bem-vindos ao mundo real!

- Her zaman "Lütfen", "Teşekkürler", "Affedersiniz" ve "Hoş geldiniz" deyin.
- Her zaman "Lütfen", "Teşekkürler", "Affedersiniz" ve "Hoş geldiniz" de.

Sempre diga "Por favor", "Obrigado", "Com licença," e "De nada".

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

Bem-vindos à noite mais surpreendente da Terra.