Translation of "Yoktur" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Yoktur" in a sentence and their polish translations:

Kurallar yoktur.

Nie ma żadnych reguł.

- Aşk hastalığının tedavisi yoktur.
- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

Nie ma lekarstwa na chorobę z miłości.

...saklanacak yer yoktur.

nie ma się gdzie ukryć.

Hiç sabrım yoktur.

Nie mam cierpliwości.

Bilimsiz gelecek yoktur.

Bez nauki nie ma przyszłości.

İstisnasız kural yoktur.

Nie ma zasady bez wyjątków.

Kişiliğin tedavisi yoktur.

Nie ma lekarstwa na osobowość.

Venüs'ün uydusu yoktur.

Wenus nie ma księżyców.

Kaplumbağaların dişleri yoktur.

Żółwie nie mają zębów.

Öğrenmenin yaşı yoktur.

Nigdy nie jest za późno na naukę.

- Aşk acısının ilacı yoktur.
- Kara sevdanın çaresi yoktur.

Nie ma lekarstwa na chorobę z miłości.

Ev gibi yer yoktur.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

Bu kuralın istisnaları yoktur.

Ta reguła nie ma wyjątków.

Onun hiç arkadaşı yoktur.

On nie ma żadnych przyjaciół.

Ay'ın kendi ışığı yoktur.

Księżyc nie świeci własnym światłem.

Ayda hiç ot yoktur.

Na księżycu nie ma trawy.

Onun espri anlayışı yoktur.

On nie ma poczucia humoru.

Onun çok parası yoktur.

- On ma niewiele pieniędzy.
- On ma mało pieniędzy.
- Nie ma zbyt dużo pieniędzy.

Üçgenlerin dört köşesi yoktur.

Trójkąty nie mają czterech kątów.

Sanatın hiçbir sınırı yoktur.

Sztuka nie ma granic.

Onun kesinlikle düşmanları yoktur.

Ona nie ma żadnych wrogów.

Herhangi bir antikor koruması yoktur

Nie chronią ich żadne przeciwciała

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

Nie ma kraju na świecie, w którym nie byłoby propagandy.

Endişe için hiçbir neden yoktur.

Nie ma powodów do zmartwień.

Düş görmenin hiçbir maliyeti yoktur.

Marzenia nic nie kosztują.

Müzik yoksa hayat da yoktur.

Nie ma muzyki, nie ma życia.

Bu tür kedinin kuyruğu yoktur.

Ten rodzaj kota nie ma ogona.

Ne yazık ki, o yoktur.

- Niestety, jej nie ma.
- Niestety jest nieobecna.

Benim evimde fazla mobilya yoktur.

W moim domu prawie nie ma mebli.

Şans diye bir şey yoktur.

Nie ma czegoś takiego jak szczęście.

Bazı insanların hiç sabrı yoktur.

Niektórzy nie mają cierpliwości.

- Aşk mevcut değildir.
- Aşk yoktur.

Miłość nie istnieje.

Kıskançlık olmayan hiçbir aşk yoktur.

Nie ma miłości bez zazdrości.

- Bir arabam yoktur.
- Arabam yok.

Nie mam samochodu.

Tom'un hiç kimseye saygısı yoktur.

Tom nie ma szacunku dla nikogo.

Tesadüf diye bir şey yoktur.

Nie ma czegoś takiego jak przypadek.

Dostluk kadar önemli bir şey yoktur.

Nic nie jest tak ważne, jak przyjaźń.

- Papanın evlenme hakkı yoktur.
- Papa evlenemez.

Papież nie ma prawa się żenić.

Önemli şeyler için asla zamanın yoktur!

Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy.

Avrupa'da Tokyo kadar büyük şehir yoktur.

Nie ma w Europie miasta tak dużego jak Tokio.

Diğer insanların işlerine karışmaya hakkın yoktur.

Nie masz prawa mieszać się do spraw innych ludzi.

Hayalet diye bir şey yoktur, efendim.

Takiej rzeczy jak duch nie ma, proszę pana.

...polenlerini saçacak kuş veya arı yoktur geceleri.

ale brakuje ptaków lub pszczół do zapylania.

Bir 45'likle bankaya girmek gibisi yoktur.

Cudownie jest pójść do banku z czterdziestką piątką.

Bir devrimden daha siyasi bir şey yoktur.

Nie znam bardziej politycznego aktu niż rewolucja.

- Kamerada film yoktur.
- Bu kamerada film yok.

W tej kamerze nie ma taśmy.

İyi bir klişe diye bir şey yoktur.

Nie ma takiego czegoś jak dobry stereotyp.

Ben bir salyangozum ve asla acelem yoktur.

Jestem ślimakiem, a ślimaki nigdy się nie spieszą.

Tom ve Mary'nin iyi bir ilişkisi yoktur.

Tom i Mary nie mają dobrych relacji.

Everest'in tarihinde bunu ondan fazla başarabilmiş kimse yoktur.

To rekord w historii tej góry.

Belki de gerçekten kendine ait bir odası yoktur.

Może naprawdę nie ma własnego pokoju?

Köşeye sıkışmış bir hayvandan daha tehlikeli bir şey yoktur!

Osaczone zwierzę stwarza ogromne zagrożenie.

Matem tutmak için doğru ya da yanlış yol yoktur.

Nie ma dobrego ani złego sposobu aby kogoś opłakiwać.

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.

- Nie ma bóstwa ponad Boga Jedynego, a Mahomet jest jego prorokiem.
- Nie ma boga prócz Allacha, a Mahomet jest jego prorokiem.

Terli bir atkıdan geçmiş olan altınfıçı kaktüsü suyu gibisi yoktur.

Nic lepszego niż płyn z ferokaktusa przesączony przez przepoconą chustę.

- Öğrenmenin yaşı yoktur.
- Hiç kimse öğrenmek için çok yaşlı değildir.

Nikt nie jest za stary na naukę.

- Avrupa'da hiçbir şehir Tokyo kadar kalabalık değildir.
- Avrupa'da Tokyo kadar çok nüfuslu hiçbir şehir yoktur.

Nie ma w Europie miasta tak dużego jak Tokio.

- Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
- Teoride, teori ve uygulama arasında farklılık yok. Ama uygulamada var.

Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc - jest.