Examples of using "Yazık" in a sentence and their polish translations:
Jaka szkoda...
Szkoda.
Niestety to prawda.
Szkoda, gdy ktoś umiera.
Wiesz co? Szkoda... Wielka szkoda, że tracisz Urugwaj.
Przepraszamy, ten numer jest zajęty.
Jaka szkoda, że ona nie może przyjść!
Niestety w naszym systemie edukacyjnym
- Niestety, jej nie ma.
- Niestety jest nieobecna.
Szkoda, że on nie ma poczucia humoru.
Niestety, nie mam dziś czasu.
Niestety wystąpił błąd.
Niestety wszędzie jest tak samo.
Obawiam się, że muszę poprosić cię o wyjście.
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo.
Niestety, nie mam przy sobie pieniędzy.
Niestety ten poeta umarł w młodym wieku.
To niestety prawda.
Obawiam się, że Tom musiał wyjść.
To źle.
Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.
Niestety to nie takie proste.
Szkoda, że Mary nie ma poczucia humoru.
Obawiam się, że to jest trochę zbyt optymistyczne.
Niestety te piękne słowa nie są mojego autorstwa.
Niestety, kalorie zużyte przez samice fok
Niestety, niczym niebezpieczny opiat,
Niestety, ta plotka jest prawdziwa.
Niestety lasy są często wycinane pod rolę,
Obawiam się, że to nie będzie możliwe.
Niestety, moje urodziny są tylko raz do roku.
Ale niestety nie jest to odpowiednia reakcja.
- Jego nowa przyjaciółka wydaje się atrakcyjna, ale ona niestety jest bardzo głupia.
- Jego nowa dziewczyna wygląda atrakcyjnie, ale niestety jest bardzo głupia.
Obawiam się, że będę musiał poprosić cię o wyjście.