Translation of "Burnunu" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Burnunu" in a sentence and their italian translations:

Burnunu karıştırma!

- Non scaccolarti!
- Non si scaccoli!

Tom burnunu çekiyor.

Tom ha i singhiozzi di pianto.

Tom burnunu karıştırıyor.

Tom si sta scaccolando.

Burnunu öyle sümkürme.

- Non soffiarti il naso così.
- Non si soffi il naso così.

Burnunu çekmeyi bırak.

- Smettila di tirare su col naso.
- Smettila di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su con il naso.
- La smetta di tirare su con il naso.
- Smettetela di tirare su col naso.
- La smetta di tirare su col naso.

Tom burnunu deldirdi.

- Tom si è fatto bucare il naso.
- Tom si è fatto forare il naso.

Tom burnunu oynattı.

Tom faceva ondeggiare il naso.

Tom burnunu kaşıdı.

- Tom si grattò il naso.
- Tom si è grattato il naso.

Tom burnunu çekti.

- Tom ha fiutato.
- Tom fiutò.
- Tom ha annusato.
- Tom annusò.

Kedi burnunu pencereye dayadı.

Il gatto schiacciò il naso contro la finestra.

Sen çok burnunu sokuyorsun.

- Sei troppo ingerente.
- Tu sei troppo ingerente.
- È troppo ingerente.
- Lei è troppo ingerente.
- Siete troppo ingerenti.
- Voi siete troppo ingerenti.

Tom onun burnunu kırdı.

- Tom si è rotto il naso.
- Tom si ruppe il naso.

Ben Tom'un burnunu kırdım.

- Ho rotto il naso a Tom.
- Io ho rotto il naso a Tom.

Onun burnunu çektiğini duydum.

- L'ho sentito tirare su con il naso.
- L'ho sentito tirare su col naso.
- Lo sentii tirare su con il naso.
- Lo sentii tirare su col naso.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

La matriarca segue il proprio naso.

Öğretmen burnunu her şeye sokar.

Il professore ficca il naso dappertutto.

Benim özel hayatıma burnunu sokma.

Non ficcare il naso nella mia vita privata.

Tom bir mendile burnunu sümkürdü.

Tom si soffiò il naso con un fazzoletto.

Benim özel hayatına burnunu sokma.

Non ficcare il naso nella mia vita privata.

- Hap çıkarma.
- Burnunu karıştırmayı kes.

- Smettila di scaccolarti.
- La smetta di scaccolarsi.

Tom bazen kamusal alanda burnunu karıştırır.

Tom a volte si scaccola in pubblico.

- Bu seni ilgilendirmez.
- İşime burnunu sokma.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

Babam her zaman burnunu özel hayatıma sokuyor.

Mio padre si impiccia sempre nella mia vita privata.

Annem her zaman benim özel hayatıma burnunu sokuyor.

- Mia madre si impiccia sempre della mia vita privata.
- Mia madre mette sempre il naso nella mia vita privata.

Bisikletimi çaldın ve şimdi ben senin ağzını burnunu dağıtacağım.

Mi hai rubato la bici, e ora ti spaccherò la faccia.