Translation of "Gerçekleri" in German

0.004 sec.

Examples of using "Gerçekleri" in a sentence and their german translations:

Gerçekleri istiyorum.

Ich will Tatsachen.

Gerçekleri karşılaştırın.

Vergleiche die Fakten!

- O, gerçekleri yalanladı.
- O, gerçekleri inkar etti.
- O, gerçekleri reddetti.

Er leugnete die Fakten.

O, gerçekleri bilebilir.

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.

Düşüncelerle gerçekleri karıştırmayın.

Verwechseln Sie nicht Meinungen mit Fakten.

Tom gerçekleri kabullenemiyor.

Tom kann nicht mit der Wahrheit umgehen.

Ben gerçekleri istiyorum.

Ich will Tatsachen.

Gerçekleri bilmek istiyoruz.

Wir wollen die Fakten wissen.

Sadece gerçekleri istiyorum.

Ich will nur die Fakten.

Gerçekleri görmezden gelemeyiz.

Wir können den Kopf nicht in den Sand stecken.

Birileri gerçekleri anlatmayacak mı?

Wird nicht jemand die Wahrheit sagen?

Gerçekleri bilseydi, kazadan kaçınılabilirdi.

Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.

Sorunla ilgili gerçekleri dinleyin.

- Achte auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.
- Achten Sie auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.
- Achtet auf die Fakten, die mit dem Thema zu tun haben.

Gerçekleri yeterince iyi biliyorum.

Mir ist der Tatbestand hinlänglich bekannt.

Gerçekleri bana söylemeni istiyorum.

Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.

Şimdi bütün gerçekleri biliyorsun.

Jetzt kennst du die ganze Wahrheit.

Çıplak gerçekleri söylemek zordur.

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.

Yalan söylemeliydim ama gerçekleri söyledim.

Ich hätte lügen sollen, doch ich sagte ihr die Wahrheit.

Tom, neden gerçekleri kabul edemiyorsun?

- Tom, warum kannst du die Gegebenheiten nicht einfach hinnehmen?
- Tom, warum kannst du dich mit den Gegebenheiten nicht einfach abfinden?

Birçok önemli gerçekleri gözden kaçırdık.

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.

Gelin birazda gerçekleri konuşalım o zaman

Lassen Sie uns dann ein wenig über die Fakten sprechen

Ona gerçekleri söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum.

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.

Bu yüzden birilerinin bize gerçekleri anlatması gerek

Also muss uns jemand die Fakten erzählen

Görüşleri ve gerçekleri aynı şey olarak görmeyin.

Sehen Sie nicht Meinungen und Fakten als die gleiche Sache an.

Ona gerçekleri söylemedim çünkü duygularını yaralamaktan korktum.

Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen.

Gerçekler acıdır, ama gerçekleri bilmemek, insanı öldürür.

Die Wahrheit ist schmerzlich, aber die Unwissenheit bringt einen um.

Aslında yazdıkların yanlış değil, ama bazı önemli gerçekleri içermiyor.

Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.

- Sana hep doğruyu söyledim.
- Sana her zaman gerçekleri anlattım.

Ich habe dir immer die Wahrheit gesagt.

O okul sistemi içinde gerçekleri öğrenmenin ne anlamı var ki?

offensichtlich nichts für unsere Politiker und unsere Gesellschaft bedeuten?

- Hakikati söylemek güçtür.
- Gerçekleri tüm çıplaklığı ile anlatmak kolay değildir.

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.

- Onun gerçeğe dönük alerjisi var.
- Onun gerçeğe alerjisi var.
- O, gerçekleri duymaktan korkar.

Er hat eine Allergie gegen die Wahrheit.

Bir toplum gerçeklerden ne kadar uzaklaşırsa, gerçekleri söyleyenlerden de o kadar nefret eder.

Je mehr sich eine Gesellschaft von den Wahrheiten entfernt, desto mehr hasst sie diejenigen, die die Wahrheit sagen.

En temel gerçekleri bile kavrayamayan ve bunu fark edemeyecek kadar cahil insanlara hiçbir zaman ne diyeceğimi bilmiyorum.

Ich weiß nie, was ich zu Leuten sagen soll, die absolut kein Verständnis für die grundlegenden Fakten haben und dies nicht einmal realisieren.