Translation of "İyice" in German

0.006 sec.

Examples of using "İyice" in a sentence and their german translations:

Iyice geriyorsunuz.

und zusammenziehen.

İyice bağlayalım.

Das wird noch zugebunden.

- Ayvaları iyice yıka.
- Ayvaları iyice yıkayın.

Waschen Sie die Quitten gründlich.

İyice doyduklarında da...

Wenn sie voll sind...

Haliçten iyice uzaklaştı.

Weit von der Mündung entfernt.

Iyice artık gerilmişti

er war jetzt eng

Ellerinizi iyice yıkayın

- Wasche deine Hände gut.
- Wasch dir gründlich die Hände.

Odayı iyice temizleyeceğim.

Ich werde den Raum gründlich saubermachen.

Gazeteleri iyice okudu.

Er hatte einen guten Blick auf die Papiere.

İyice delirdin mi?

- Bist du denn des Wahnsinns fette Beute?
- Hast du jetzt völlig den Verstand verloren?

Rüzgâr şiddetini iyice arttırıyor.

Der Wind wird stürmisch.

Ne yaptığınızı iyice düşünün.

Denk darüber nach, was du getan hast.

Konuyu iyice çalışmak gerekliydi.

Es war nötig, die Angelegenheit gründlich zu untersuchen.

Kış sertleştikçe geceler iyice uzar.

Der Winter wird tiefer, und die Nächte werden länger.

Kafamızdaki soru işaretleri iyice artıyor

Die Fragezeichen in unseren Köpfen nehmen zu

Eninde sonunda Fransızcayı iyice öğrenecek.

Früher oder später wird er Französisch beherrschen.

Tom ofiste olanların iyice farkında.

Tom weiß sehr wohl, was im Büro vor sich geht.

...sekiz gözüyle manzarayı iyice içine çeker.

...scannt das Männchen die Szenerie mit seinen acht Augen.

- Onu iyice çalıştı.
- Ben tamamen çalıştım.

Ich habe es gründlich untersucht.

Lütfen marulu yemeden önce iyice yıkayın.

Bitte den Salat vor dem Verzehr gründlich waschen.

Bir yabancı dili iyice öğrenmek zordur.

Eine Fremdsprache zu meistern ist schwierig.

Güneş, kuzey yarı küreye iyice işlemeye başladıkça...

Die Sonne wandert weiter über die Nordhalbkugel.

Kış yaklaştıkça vahşi doğada yiyecek iyice azalıyor.

In der Wildnis wird die Nahrung knapp, wenn der Winter naht.

Bir yabancı dili iyice öğrenmek kolay değildir.

Eine Fremdsprache zu beherrschen ist nicht leicht.

Hava soğudukça... ...şehirlerimizi ziyaret eden yaratıklar iyice tuhaflaşır.

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

- Atlamadan önce bak.
- Hareket etmeden önce iyice düşün.

- Erst wägen, dann wagen.
- Erst denken, dann handeln.
- Erst denken, dann lenken.

Onu iyice düşünmem için bana biraz zaman ver.

- Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken.
- Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.

İyice düşünmeden evlenirsen düşünmeye vakit bulunca pişman olursun.

Zu schnell getraut, lang gereut.

Onu iyice düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

Ich brauche ein wenig Bedenkzeit.

İyice dinlen şimdi, daha sonra o işi yaparsın!

Erhole dich jetzt, diese Arbeit kannst du später machen!

- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

Bist du denn des Wahnsinns fette Beute?

Bu gece hava iyice soğuyacak. Belki yarın kar yağar.

Es wird heute Nacht sehr kalt. Vielleicht wird es morgen schneien.

- İşi iyice içinden çıkılmaz hâle getirdi.
- Ortalığı daha da karıştırdı.

- Er hat ins Wespennest gestochen.
- Er stach ins Wespennest.

Lateks eldiveni alıp bunun üzerine iyice germeli ve başını aldıktan sonra

Man stülpt den Latex-Handschuh so über das Gefäß. Dann nimmt man den Kopf

Lateks eldivenimizi alıp bunun üzerine iyice germeli ve başını aldıktan sonra

Ich stülpe der Latex-Handschuh fest darüber, nehme den Kopf

Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!

Nachdem du alles gut gemischt hast, gib Salatsoße und ein bisschen Pfeffer hinzu!

Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.

- O, kendi gölgesinden başka bir şey değildi.
- Eski hâlinden eser kalmamıştı.
- İyice çaptan düşmüştü.
- Eski halinin yerinde yeller esiyordu.

Er war nur noch ein Schatten seiner selbst.