Translation of "Delik" in French

0.003 sec.

Examples of using "Delik" in a sentence and their french translations:

- O delik.
- O delinmiş.

- Il est crevé.
- Elle est crevée.

O bir kara delik.

C'est un trou noir.

Çantada bir delik var.

Il y a un trou dans le sac.

Tavanda bir delik var.

Il y a un trou dans le plafond.

Çorabında büyük bir delik var.

Il y a un gros trou à ton collant.

Sigaranla ceketimde bir delik açtın.

Vous avez fait un trou dans mon manteau avec votre cigarette.

Eldivenin parmağında bir delik var.

Ce gant est troué au niveau du pouce.

Onun çorabında bir delik var.

- Il y a un trou dans sa chaussette.
- Sa chaussette a un trou.

Duvarda büyük bir delik var.

Il y a un gros trou dans le mur.

Bu çorapta bir delik var.

Il y a un trou dans cette chaussette.

Bu kovada bir delik var.

Il y a un trou dans ce seau.

Sanırım dişimde bir delik var.

Je pense que j'ai une carie.

Galaksimizin merkezinde bir kara delik var.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

- Bu teker patlak.
- Bu teker delik.

Ce pneu est crevé.

Bir fare kemirerek duvarda bir delik açtı.

Un rat a fait un trou dans le mur.

Pekâlâ, yapacağımız ilk şey buraya küçük bir delik açmak.

La première chose à faire, c'est de creuser un petit trou.

Ceketinde bir delik fark etti ama görmezden gelmeye çalıştı.

Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.

Bazı şeyleri berbat ettim, keşke tırmanacak bir delik bulabilsem.

J'ai tellement foiré les choses que je voudrais me blottir dans un trou.

Ve şuradaki donmuş göle gidip bir delik açarak balık avlamaya çalışırım.

et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Kutup ayıları muazzam güçlerini kullanarak yüzeyde delik açabilir. Fakat avların en az üçte ikisi hüsranla sonuçlanır.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.