Translation of "Kapatır" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kapatır" in a sentence and their english translations:

- Işığı kapatır mısınız?
- Işıkları kapatır mısın?

Could you turn off the lights?

Radyoyu kapatır mısınız?

Would you mind turning off the radio?

Kapıyı kapatır mısınız?

Would you mind closing the door?

Mağaza yedide kapatır.

- The store closes at seven.
- The shop closes at seven.

Onu kapatır mısın?

Can't you turn that thing off?

Çeneni kapatır mısın?

Would you shut up?

TV'yi kapatır mısınız?

Could you turn off the TV?

Radyoyu kapatır mısın?

- Could you turn off the radio, please?
- Could you turn off the radio?

Pencereyi kapatır mısın?

Would you close the window?

Pilot, kapıyı kapatır.

The pilot closes the door.

Kapıyı kapatır mısın?

- Would you mind shutting the door?
- Could you shut the door?

Lütfen kapıyı kapatır mısın?

- Will you please shut the door?
- Would you mind shutting the door?

Lütfen pencereyi kapatır mısın?

Would you please close the window?

Lütfen pencereleri kapatır mısın?

Would you please shut the windows?

Kapıyı kapatır mısın, lütfen?

Would you close the door, please?

Lütfen televizyonu kapatır mısın?

- Would you please turn the TV off?
- Would you please turn off the TV?

Lütfen TV'yi kapatır mısın?

Could you please turn off the TV?

Lütfen çeneni kapatır mısın?

Would you please shut up?

O pencereyi kapatır mısınız?

Would you be so kind as to shut that window?

Lütfen klimayı kapatır mısın?

Could you please turn off the air conditioner?

Ocağı kapatır mısın lütfen?

- Could you please turn off the heat?
- Could you please turn the heat off?

Kapıyı arkandan kapatır mısın?

Would you mind closing the door behind you?

Üşüyorum. Lütfen pencereyi kapatır mısın?

I feel cold. Would you shut the window, please?

"Lütfen televizyonunu kapatır mısın?" dedim.

I said, "Could you please turn your television down?"

Lütfen sadece çeneni kapatır mısın?

Can you please just shut up already?

Sadece çeneni kapatır mısın, lütfen?

Can you just shut up, please?

Lütfen şu pencereyi kapatır mısın?

Would you please close that window?

Erkek kardeşim içerken gözlerini kapatır.

My brother closes his eyes when he's drinking.

Benim için kapıyı kapatır mısın?

Would you shut the gate for me?

Konsantre olamıyorum. TV'yi kapatır mısın?

I can't concentrate. Do you mind turning off the TV?

Hava soğuk. Camı kapatır mısın?

It's cold. Could you close the window?

Lütfen elbisemin fermuarını kapatır mısın?

Could you please zip up my dress?

Tom ne sıklıkta çamaşırhaneyi kapatır?

How often does Tom hang up the laundry?

Çoğu ateş böceği ışığını açıp kapatır.

Most fireflies flash their lights.

- Ağzını kapatabilir misin?
- Çeneni kapatır mısın?

- Would you shut up?
- Could you shut up?

Telefonu kapatır kapatmaz, tekrar çalmaya başladı.

As soon as I hung up, the phone started ringing again.

Lütfen benim için radyoyu kapatır mısın?

Could you please turn off the radio for me?

O, kapıyı kapatır ve onu kilitler.

He closes the door and locks it.

Lütfen dışarı çıkarken kapıyı kapatır mısın?

Please will you close the door when you go out.

John'a göre, banka saat üçte kapatır.

According to John, the bank closes at 3 p.m.

Son çıkan lütfen kapıyı kapatır mısın?

Would the last one out please close the door?

Tom su altında yüzerken gözlerinin kapatır.

Tom closes his eyes when he swims underwater.

Radyoyu kapatır mısın? Ders çalışmaya çalışıyorum.

- Would you mind turning the radio off? I'm trying to study.
- Would you mind turning off the radio? I'm trying to study.

Ben kapatır kapatmaz telefon yine çalmaya başladı.

No sooner had I hung up than the phone started ringing again.

Sağ üst köşedeki "X" butonu pencereyi kapatır.

The "X" button in the top right shuts the window.

Kara, dünya yüzeyinin yaklaşık yüzde 30'unu kapatır.

Land covers about 30 percent of the surface of the earth.

Seni rahatsız etmeyi sevmiyorum ama kapıyı kapatır mısın?

I hate to bother you, but would you mind closing the door?

- Pencereleri kapatır mısın, lütfen?
- Pencereleri kapatabilir misiniz lütfen?

Can you close the windows, please?

Şehrin önde gelen restoranlarının çoğu Ağustos ayı boyunca kapatır.

Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August.

Bir Hollandalı, Dünya Kupasını kazandıktan sonra ne yapar? Playstation'ı kapatır.

What does a Dutchman do after winning the World Cup? He turns the playstation off.

Sık sık kendini çalışma odasına kapatır ve böyle şeyler yazar.

He often shuts himself up in the study and writes things like this.

- Lütfen pencereyi kapat.
- Pencereyi bir kapatır mısın.
- Lütfen pencereyi kapatınız.
- Lütfen pencereyi kapatın.

Please close the window.

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapat.
- Kapıyı kapatacak kadar nazik ol.
- Kapıyı kapatın, lütfen!
- Kapıyı kapat, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapatın.
- Lütfen kapıyı kapatır mısın?

- Close the door, please.
- Shut the door, please.
- Will you please shut the door?
- Shut the door, will you?
- Be kind enough to shut the door.
- Please shut the door.
- Please close the door.
- Close the door please.