Translation of "Kalmamı" in English

0.052 sec.

Examples of using "Kalmamı" in a sentence and their english translations:

Arkada kalmamı söyledi.

He bade me stay behind.

Kalmamı istiyor musun?

Do you want me to stay?

Niçin kalmamı istiyorsun?

Why would you want me to stay?

Kalmamı ister misin?

Do you need me to stick around?

Tom kalmamı istemiyor.

Tom doesn't want me to stay.

Tom kalmamı söyledi.

Tom told me to stay.

Tom kalmamı istedi.

Tom asked me to stay.

Tom kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay.

Tom kalmamı istemedi.

Tom didn't want me to stay.

Doktor yatakta kalmamı buyurdu.

The doctor ordered me to stay in bed.

Burada kalmamı istiyor musunuz?

Do you want me to stay here?

Tom'la kalmamı ister misin?

Do you want me to stay with Tom?

Kalmamı istemediğine emin misin?

Are you sure you don't want me to stay?

Burada kalmamı istemiyorsan ayrılırım.

If you don't want me to stay here, I'll leave.

Babam sessiz kalmamı söyledi.

Dad told me to keep quiet.

Kalmamı istediğiniz sürece kalacağım.

I'll stay as long as you want me to.

Tom burada kalmamı söyledi.

Tom told me to stay here.

Tom odamda kalmamı söyledi.

Tom told me to stay in my room.

Kendime pozitif kalmamı söyledim.

I told myself to stay positive.

Tom niye kalmamı istiyor?

Why does Tom want me to stay?

Seninle kalmamı ister misin?

Do you want me to stay with you?

Kalmamı istiyorsan, sadece bana söyle.

If you want me to stay, just tell me.

Tom birkaç gün kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay for a couple of days.

Gerçekten kalmamı istiyorsan, burada kalırım.

I'll stay here if you really want me to.

Tom birkaç hafta kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay for a couple of weeks.

Ne kadar süre kalmamı bekliyorsunuz?

How long do you expect me to stay?

Onlar bana arabada kalmamı söyledi.

They told me to stay in the car.

Tom bana evde kalmamı söyledi.

Tom told me to stay at home.

Tom bana gevşemiş kalmamı söyledi.

Tom told me to stay relaxed.

Tom senden uzak kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay away from you.

Tom Mary'den uzak kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay away from Mary.

Kalmamı istediğin sürece seninle kalabilirim.

I can stay with you for as long as you want me to.

Tom bana sessiz kalmamı söyledi.

- Tom told me to stay quiet.
- Tom told me to be quiet.

Tom olduğum yerde kalmamı söyledi.

Tom told me to stay where I was.

Gitmeli miyim yoksa kalmamı ister misin?

Should I go or would you like me to stay?

Sence hala onunla kalmamı istiyor mu?

- Do you think he still wants to marry me?
- Do you think she still wants me to stay with her?

Kalmamı istiyor musun yoksa istemiyor musun?

Do you want me to stay or don't you?

Kalmamı istersen o zaman söyle bana.

If you want me to stay, then tell me.

Okula geç kalmamı istemiyorsun, değil mi?

You don't want me to be late for school, do you?

Bu tür hava evde kalmamı istetir.

This kind of weather makes me want to stay indoors.

Biraz daha uzun kalmamı ister misin?

Would you like me to stay a little bit longer?

Kalmamı istedin. Burada olmamın nedeni bu.

You asked me to stay. That's why I'm here.

Tom bana Mary'den uzak kalmamı söyledi.

Tom told me to stay away from Mary.

Tom benim biraz daha kalmamı istedi.

Tom asked me to stay a little longer.

Herkes bana Tom'dan uzak kalmamı söyledi.

Everybody told me to stay away from Tom.

Sen kalmamı istediğin sürece burada kalacağım.

I'll stay here as long as you want me to.

Benden, annesi eve dönene kadar kalmamı istedi.

She asked me to stay till her mother came home.

Doktorum bana bir hafta evde kalmamı söyledi.

My doctor told me to stay at home for a week.

Tom pazartesiye kadar Boston'da burada kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay here in Boston until Monday.

Kalmamı istersen daha uzun bir süre kalırım.

I'll stay a while longer if you want me to.

Tom o dönene kadar burada kalmamı söyledi.

Tom told me to stay here until he got back.

Tom kalmamı ve Mary'ye yardım etmemi istedi.

Tom asked me to stay and help Mary.

Tom doğum gününe kadar Avustralya'da kalmamı istiyor.

Tom wants me to stay in Australia until his birthday.

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

So you want me to try and cross this gorge and then stay on the high ground?

Sence o hala benim onunla kalmamı istiyor mu?

Do you think he still wants me to stay with him?

Gerçekten kalmamı istemediğine dair içimde bir his var.

I get the feeling you don't really want me to stay.

Tom, babası eve gelene kadar onunla kalmamı rica etti.

Tom asked me to stay with him until his father got home.

Sıkıcı bir konser sırasında, kahve benim uyanık kalmamı sağladı.

The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

- Tom oradan uzak durmamı söyledi.
- Tom oradan uzak kalmamı söyledi.

Tom told me to stay away from there.

Herkes yatakta kalmamı öneriyor fakat ben dışarı çıkmak ve eğlenmek istiyorum.

Everyone suggests that I stay in bed, but I want to go out and enjoy.