Translation of "Sorunun" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Sorunun" in a sentence and their dutch translations:

Senin sorunun nedir?

Wat is er mis met jullie?

Bu senin sorunun.

Het is jouw probleem.

- Neyin var?
- Senin sorunun nedir?
- Senin sorunun ne?

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

Senin sorunun benimkine benziyor.

Jouw probleem lijkt op dat van mij.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

- Dat is nu juist het probleem.
- Dat is waar het probleem ligt.

Bir sorunun var mı?

Heb je een probleem?

Sorunun çözümü sence nedir?

Wat is volgens jou de oplossing voor het probleem?

- Sorunun nedir?
- Probleminiz nedir?

Wat is jouw probleem?

Senin sorunun amacını anlamıyorum.

Ik begrijp het doel van uw vraag niet.

Tom sorunun farkına vardı.

Tom besefte het probleem.

Sonunda sorunun cevabını buldum.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

Sanırım bir sorunun var, Tom.

Ik denk dat je een probleem hebt, Tom.

Sorunun ne olduğunu sana söyleyeceğim.

Ik zal je vertellen wat het probleem is.

Sorunun ne olduğunu gerçekten anlamıyorum.

- Ik zie echt niet wat het probleem is.
- Ik zie echt niet waar het probleem ligt.
- Ik begrijp echt niet wat het probleem is.
- Ik begrijp echt niet waar het probleem ligt.

Sanırım sorunun ne olduğunu biliyorum.

Ik denk dat ik weet wat het probleem is.

Bu sorunun dikkate ihtiyacı var.

Deze vraag heeft aandacht nodig.

Sorunun çözülmesi listede ilk olmalı.

Het oplossen van je probleem zou prioriteit moeten hebben.

Benimle bir sorunun var mı?

Heb je een probleem met mij?

O sorunun nasıl cevaplanacağını bilmiyorum.

- Ik kan niet antwoorden op die vraag.
- Op die vraag kan ik niet antwoorden.

Onunla bir sorunun mu var?

Heb je daar een probleem mee?

Bununla bir sorunun var mı?

Heb je hier een probleem mee?

Lütfen bana sorunun cevabını söyle.

Antwoord op de vraag alstublieft.

Senin sorunun ne biliyor musun?

Weet je wat jouw probleem is?

Sorunun ne demek istediğini anlamadım.

Ik begrijp de bedoeling van de vraag niet.

İşte senin sorunun için bir ipucu.

Hier is drinkgeld voor uw moeite.

- Üç sorunun var.
- Üç problemin var.

- U heeft drie problemen.
- Jullie hebben drie problemen.
- Je hebt drie problemen.

O sorunun bir sürü olası cevapları vardır.

Er zijn veel mogelijke antwoorden op deze vraag.

Bununla ilgili herhangi bir sorunun var mı?

Heb je problemen daarmee?

Tavsiyemi dinleseydin, böyle bir sorunun içinde olmazdın.

Hadt ge mijn raad gevolgd, dan zoudt ge niet zo in de problemen geraakt zijn.

Bu sorunun erken uyarıcısı (maden kanaryası) kolej kampüsleri.

De kanarie in de kolenmijn is in dit geval de universiteitscampus.

- Sorun için cevap yok.
- Senin sorunun cevabı yok.

Er is geen antwoord op jouw vraag.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

Als je geen zonnebrandcrème op wilt doen, is dat jouw probleem. Maar kom dan niet klagen als je bent verbrand.