Translation of "Par" in Russian

0.081 sec.

Examples of using "Par" in a sentence and their russian translations:

¡Un par de calzoncillos!

Одни трусы!

Un par de astrónomos,

Двое астрономов —

Un par de calzoncillos.

Один набор трусов.

Dos hacen un par.

Два образуют пару.

¡Qué par de imbéciles!

Вот пара придурков!

Es un número par.

Это чётное число.

- Él compró un par de zapatos.
- Compró un par de zapatos.

- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

- Me he comprado un par de guantes.
- Compré un par de guantes.

Я купил пару перчаток.

- Necesito bajar un par de kilos.
- Necesito perder un par de quilos.

Мне нужно сбросить пару кило.

Cuéntanos un par de ejemplos.

Прокомментируйте примеры, где вы упоминаете

Vi un par de bostezos.

И я увидел парочку зевающих.

Pero déjeme decirles un par.

я расскажу вам лишь о двух.

Compré un par de zapatos.

Я купил пару туфель.

Doce es un número par.

Двенадцать - чётное число.

Compré un par de botas.

Я купил пару ботинок.

Quiero un par de guantes.

- Я хочу пару перчаток.
- Мне нужна пара перчаток.
- Мне нужны перчатки.

Ganaste un par de quilos.

Ты набрал пару кило.

Comí un par de manzanas.

Я съел пару яблок.

Tiene un par de desventajas.

У него пара недостатков.

Tengo un par de zapatos.

- У меня есть пара ботинок.
- У меня есть пара туфель.

Dijo un par de groserías.

Он сказал ей пару ласковых.

Un par de enfermeras, máximo dos.

пара медсестёр.

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Можно задать Вам пару вопросов?

Él compró un par de zapatos.

- Он купил пару ботинок.
- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

Ella compró un par de botas.

Она купила пару ботинок.

Trae un par de sillas más.

Принеси ещё пару стульев.

Déjame pensarlo un par de días.

Дай мне пару дней на размышление.

También visité un par de museos.

Я также посетил пару музеев.

Necesito un par de zapatos nuevos.

Мне нужна пара новых туфель.

Solo tengo un par de preguntas.

- У меня всего пара вопросов.
- У меня лишь несколько вопросов.

Conozco un par de canciones francesas.

Я знаю несколько французских песен.

¿Puedes darme un par de consejos?

Не можешь ли ты дать мне пару советов?

Quiero quedarme un par de días.

Я хочу остаться на несколько дней.

Dame un par de horas más.

- Дайте мне еще пару часов.
- Дай мне еще пару часов.

Solo tomará un par de minutos.

Это займёт всего пару минут.

Estuve allá un par de veces.

Я был там пару раз.

Les dejé un par de mensajes.

Я оставил им пару сообщений.

Tengo un nuevo par de calcetines.

У меня новейшая пара носков.

Estuve allí un par de veces.

Я был там пару раз.

Necesito bajar un par de kilos.

Мне нужно сбросить пару кило.

¿Puedo hacer un par de sugerencias?

Могу я внести пару предложений?

¿Puedo dormir un par de horas?

Я могу поспать пару часов?

¿Puedo hacerle un par de preguntas?

Я могу задать вам несколько вопросов?

- Me voy a quedar allí un par de días.
- Me quedaré allí un par de días.

Я останусь там ещё на пару дней.

Voy a contar un par de historias

Я вам расскажу пару историй

Voy a mostrarles un par de ejemplos,

Я покажу вам пару примеров —

Creo que hace un par de décadas,

Пару десятилетий назад, как мне

Un par de Starbucks en cada cuadra.

парочка «Старбаксов» в каждом квартале.

Necesito que retrocedamos un par de siglos.

я обращусь к прошлым столетиям.

Circula por Internet cada par de meses.

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Subir al escenario un par de veces

выйти на сцену несколько раз

Un par de meses después, lo contacté,

Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:

Y luego, un par de semanas después,

Однако через пару недель

Llevo un par de horas leyendo esto.

Я читаю это уже несколько часов.

Él volverá en un par de días.

- Он вернётся через пару дней.
- Он через пару дней вернётся.

Me he comprado un par de zapatos.

Я купил себе пару ботинок.

Él compró un par de guantes nuevos.

Он купил новую пару перчаток.

Lo hice en un par de días.

Я сделал это за пару дней.

¿Nos puede dar un par de ejemplos?

Пожалуйста, приведите нам несколько примеров.

Estuve un par de noches sin dormir.

Я провёл пару ночей без сна.

¿Quisiera escucharme por un par de minutos?

Вы хотите меня послушать несколько минут?

El hombre usa un par de anteojos.

- Этот мужчина в очках.
- Мужчина в очках.

Hace un par de días hizo viento.

Два дня тому назад дул ветер.

Te llamaré en un par de días.

Я позвоню тебе через пару дней.

Dos es el único número primo par.

Двойка — единственное чётное простое число.

Tengo que explicar un par de cosas.

Я должен объяснить кое-какие моменты.

Tenemos sólo un par de preguntas más.

У нас ещё только несколько вопросов.

Me quedaré aquí un par de días.

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Papá volverá en un par de días.

Папа вернётся через пару дней.

Te recuperarás en un par de días.

- Через несколько дней тебе будет лучше.
- Через несколько дней тебе станет лучше.

Casi me atrapan un par de veces.

Несколько раз меня чуть не поймали.

Necesitaba un par de segundos de soledad.

Мне нужно было несколько секунд побыть одному.

Me quedaré aquí un par de meses.

- Я останусь здесь на пару месяцев.
- Я пробуду здесь несколько месяцев.
- Я останусь здесь на несколько месяцев.

Este tiene zafado un par de tornillos.

- У него не все дома.
- У него шарики за ролики закатились.

Aquí tengo un par de frases representativas;

Я привёл в пример пару цитат,

Debería haber comprado un par de bolígrafos.

Он должен был купить пару ручек.

Hablé con Tomás un par de veces.

- Я пару раз говорил с Томом.
- Я пару раз разговаривал с Томом.

He escrito un par de canciones navideñas.

Я написал пару рождественских песен.

Éste es mi par de zapatos favorito.

Это моя любимая пара обуви.

Estaré aquí por un par de meses.

Я пробуду здесь пару месяцев.

Ella me regaló un par de libros.

Она подарила мне пару книг.

Tengo que comprar un par de zapatos.

Я должен купить пару ботинок.

- Dejo la ciudad por un par de días.
- Me voy de la ciudad por un par de días.

Я уезжаю из города на несколько дней.