Translation of "Fiestas" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Fiestas" in a sentence and their russian translations:

- Ella odia las fiestas.
- Odia las fiestas.
- Ella odia a las fiestas.

Она ненавидит вечеринки.

No más fiestas.

Никаких больше вечеринок.

Odio las fiestas.

- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

- Felices vacaciones.
- Felices fiestas.

- Счастливых праздников.
- Счастливых каникул.

Las fiestas me aburren.

Мне скучно на вечеринках.

Me encantan las fiestas.

Я люблю вечеринки.

Ellos detestan las fiestas.

Они ненавидят вечеринки.

Tom odia las fiestas.

Том ненавидит вечеринки.

Ella odia las fiestas.

- Она ненавидит вечеринки.
- Она ненавидит праздники.

Detesto las fiestas de cumpleaños.

- Ненавижу дни рождения.
- Ненавижу празднования дней рождения.

Solía ser divertida en las fiestas,

Раньше я умела развлекаться,

Pensé que te gustaban las fiestas.

Я думал, ты любишь вечеринки.

Es inusual que me inviten a fiestas.

- Меня редко приглашают на праздники.
- Меня редко приглашают на вечеринки.

Esperábamos terminar el trabajo antes de las fiestas.

Мы надеялись, что закончим работу до праздников.

No me suelen invitar a fiestas a menudo.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

A él nunca lo invitan a las fiestas.

Его никогда не приглашают на вечеринки.

A Tom no le invitan a muchas fiestas.

Тома нечасто приглашают на вечеринки.

Las fiestas siempre acercan más a las personas.

Вечеринки всегда сближают людей.

Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.

Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь.

Las principales calles de la ciudad estarán cortadas al tráfico durante las fiestas de Navidad.

Главные улицы города будут перекрыты на время рождественских праздников.

Si quieres hacer fiestas en mi casa, limpia todo después, no rompas nada o pagarás los daños.

Если хочешь устраивать вечеринки в моём доме, по окончании делай уборку, ничего не ломай, или будешь выплачивать ущерб.

Si tenés tres blusas y tres polleras, podés ir a nueve fiestas diferentes sin repetir el conjunto.

Если у тебя три блузки и три юбки, ты можешь сходить на девять вечеринок, ни разу не повторив их сочетание.