Examples of using "Enojado" in a sentence and their russian translations:
Посейдон зол.
Том казался сердитым.
Он очень зол.
- Том злился?
- Том сердился?
Я очень зол.
Том всё ещё злится?
Он на меня злится.
- Почему ты на меня сердишься?
- За что ты на меня злишься?
- За что вы на меня злитесь?
- За что ты на меня сердишься?
- За что вы на меня сердились?
- Почему вы на меня сердитесь?
Чего ты злишься?
- Ты злишься на Тома?
- Вы сердитесь на Тома?
Полагаю, ты злишься.
- Том кажется сердитым.
- Том выглядит сердитым.
Да, он сердит.
Он, кажется, зол.
- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Я знаю, что ты сердишься.
- Я знаю, что ты злишься.
- Я знаю, что вы злитесь.
- Я знаю, что вы сердитесь.
Я никогда на тебя не злился.
Том не злился.
- Ты сердишься?
- Ты злишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?
- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.
Я думал, он злится.
Я немного злюсь на тебя.
- Я думаю, он был сердит.
- Думаю, он злился.
- Думаю, он был зол.
Мой отец всегда злится.
Твой брат очень зол.
- Надеюсь, ты не сердишься.
- Надеюсь, вы не сердитесь.
- Я не злюсь на Тома.
- Я не сержусь на Тома.
Том на нас сердится?
- Полагаю, он злится.
- Думаю, он злится.
Почему ты так злишься?
Том был зол на Мэри.
- Отчего Том злится?
- Из-за чего Том злится?
Я всё ещё злюсь на неё.
Разве ты сейчас не сердишься?
Том ушёл домой сердитым.
Том очень рассердился на Мэри.
- Он очень зол на неё.
- Он на неё очень зол.
- Он рассердился на свою дочь.
- Он был рассержен на свою дочь.
С ним бесполезно говорить, когда он сердит.
Ты чего опять злишься?
За что Том на меня злится?
- Ты сердишься?
- Злишься?
- Вы злитесь?
- Мой отец очень рассержен на меня.
- Мой отец очень сердит на меня.
- Я зол.
- Я зла.
- Я злюсь.
- Я разозлён.
- Я разозлена.
Я зол на тебя.
- Я очень зол.
- Я очень зла.
- Я очень недоволен.
- Я очень недовольна.
Я всё ещё немного злюсь на тебя.
Том, должно быть, сердит на Мэри.
У тебя есть все основания, чтобы злиться.
Том очень сердит на своих детей.
Том был очень зол, и я тоже.
Её парень был очень зол на неё.
- Я никогда раньше не видела Тома таким расстроенным.
- Я ещё никогда не видел Тома таким расстроенным.
Он был зол на меня, потому что я больше ничего не хотела о нём знать.
Ты ничего не сказал? Я просто сказал, что злился.
Небо выглядит мрачным.
Кроме того, на него нельзя сердиться.
- По его письму я понял, что он сердится.
- По её письму я понял, что он сердится.
- Поэтому я зол на него.
- Поэтому я зла на него.
- Вот отчего я злюсь на него.
- Именно поэтому я злюсь на него.
- Я не зол на тебя.
- Я не злюсь на тебя.
Мой дядя зол.
Я злюсь, потому что она не выполнила своего обещания.
Я тоже раздражен тем, что произошло.
вероятно, не потому, что мы меньше гневим Бога,
Если бы она сказала мне правду, я бы сейчас не злился.
Я всё ещё злюсь на неё.
Почему ты так злишься?
Я думаю, он сердится.
Вы на меня сердитесь, потому что у меня такая короткая юбка?
- Почему ты такой сумасшедший?
- Ты чего такой злой?
- Вы чего такие злые?
- Ты всё ещё на меня злишься?
- Ты на меня ещё злишься?
- Вы на меня ещё злитесь?
- Он злился на меня, потому что я с ним рассталась.
- Он злился на меня, потому что я с ним порвала.
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?
Я думал, ты злился только на меня, а не на всю мою семью.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Том злится на нас.