Translation of "Apagó" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Apagó" in a sentence and their russian translations:

- Ella apagó la luz.
- Él apagó la luz.
- Apagó las luces.

- Она выключила свет.
- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

- Ella apagó la luz.
- Apagó las luces.

Она выключила свет.

- Apagó las luces.
- Ella apagó las luces.

Она выключила свет.

Él apagó el fuego.

Он потушил пожар.

Tom apagó la televisión.

Том выключил телевизор.

Tom apagó su cigarrillo.

Том затушил сигарету.

Tom apagó el fuego.

Том потушил огонь.

¿Quién apagó la luz?

Кто свет выключил?

Tom apagó la voz.

Том понизил голос.

Ella apagó la luz.

- Она выключила свет.
- Она погасила свет.

Tom apagó el computador.

Том выключил компьютер.

Ella apagó la radio.

Она выключила радио.

Tom apagó la música.

Том выключил музыку.

Tom apagó el motor.

- Том заглушил мотор.
- Том заглушил двигатель.

Tom apagó la radio.

Том выключил радио.

Tom apagó la luz.

Том выключил свет.

Tom apagó la alarma.

Том выключил сигнализацию.

Tomás apagó la luz.

Том выключил свет.

Tom apagó las luces.

Том выключил свет.

Él apagó la luz.

- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

Mi móvil se apagó.

Мой мобильный телефон погас.

El fuego se apagó solo.

Огонь погас сам собой.

La vela se apagó sola.

Свеча погасла сама.

La luz se apagó sola.

Свет сам погас.

Tom no apagó las luces.

- Том не выключил свет.
- Том не погасил свет.

El bombero apagó el fuego rápidamente.

Пожарный вскоре потушил огонь.

De repente la luz se apagó.

Свет вдруг погас.

- Él apagó la luz y se acostó.
- Él apagó la luz y se fue a dormir.

- Он выключил свет и отправился в постель.
- Он выключил свет и пошёл спать.
- Он выключил свет и лёг.

Ella apagó la luz antes de acostarse.

- Она выключила свет перед сном.
- Она выключила свет перед тем, как лечь спать.

Apagó la tele y empezó a estudiar.

Он выключил телевизор и начал заниматься.

Él apagó la luz y se acostó.

Он выключил свет и лёг.

Tom apagó el motor y las luces.

Том заглушил мотор и выключил фары.

Tom fue el que apagó las luces.

Это Том свет выключил.

Puso cara de fastidio y apagó la luz.

закатила глаза и просто выключила свет.

Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad.

Она погасила свет, чтобы не тратить электричество.

Cuando sopló el viento, la vela se apagó.

Когда ветер подул, свеча погасла.

Él apagó todas las luces a las once.

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

Tom apagó la luz y se fue a dormir.

Том выключил свет и уснул.

Tom apagó el motor pero dejó las luces encendidas.

Том заглушил мотор, но фары оставил включёнными.

- Se fue la luz.
- La luz se apagó sola.

Свет сам погас.

Antes de irse a dormir, ella apagó la luz.

- Перед тем как идти спать, она выключила свет.
- Прежде чем идти спать, она выключила свет.

Ahora mi sueño es una estrella que se apagó.

Теперь моя мечта — лишь потухшая звезда.

- Oh, la luz se apagó.
- Oh, se ha apagado la luz.

Ой, свет погас.

Mi vida, que era hermosa, se convirtió en algo triste. La luz de la estrella se apagó en el momento en que te fuiste.

Моя прекрасная жизнь превратилась во что-то грустное. Свет звезды погас в тот момент, когда ты ушла.

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!