Translation of "Don" in Portuguese

0.044 sec.

Examples of using "Don" in a sentence and their portuguese translations:

Tiene un don.

Ela tem talento.

Don Drapper es infeliz,

Don Draper está infeliz,

Eres un don nadie.

Você é um joão-ninguém.

- Es un don nadie.
- No es más que un don nadie.

É um zé-ninguém.

Sólo soy un don nadie.

Sou apenas um zé ninguém.

Él tiene un don para la música.

Ele tem um dom para a música.

Ella se casó con un don nadie.

Ela se casou com um joão-ninguém.

No tienes fans y eres un don nadie,

você não tem fãs e é desconhecido,

- Habla bien.
- Tiene don de palabra.
- Se expresa bien.

- Ele fala bem.
- Ele fala bonito.

- El dinero mueve el mundo.
- Poderoso caballero es Don Dinero.

- O dinheiro é rei.
- O dinheiro fala mais alto.
- O dinheiro manda.

El hombre al que vimos esta mañana era don Green.

O homem que vimos hoje cedo era o Sr. Green.

Don y yo nos encontramos sentados uno al lado del otro

Don e eu nos encontramos sentados um ao lado do outro,

El hombre al que vimos en el parque era don Hill.

O homem que vimos no parque era o Sr. Hill.

Don Haack, que fue primer trombón de la Orquesta Sinfónica de Milwaukee,

Don Haack, primeiro trombone, aposentado da Orquestra Sinfônica de Milwaukee,

Vi a un perro grande echado frente a la casa de don Hill.

Vi um enorme cachorro deitado em frente à casa do Sr. Hill.

Solo una persona que pueda vivir consigo misma puede disfrutar del don del ocio.

Apenas alguém que possa viver consigo mesmo pode apreciar a dádiva do lazer.

La tristeza es un don del cielo, el pesimismo es una enfermedad del espíritu.

A tristeza é uma dádiva do céu, o pessimismo é uma doença do espírito.

- El señor Ricardo es un muy buen profesor.
- Don Ricardo es un muy buen profesor.

O senhor Ricardo é um professor muito bom.

Como el amor y la música, el ajedrez tiene el don de hacer feliz a la gente.

Assim como o amor e a música, o xadrez tem o dom de fazer as pessoas felizes.

El verdadero cambio está adentro de la cabeza. [termina canción "A Don José"] ♪♪...Y en la muerte también

A verdadeira mudança acontece nas nossas mentes.

Don Juan no es el hombre que amaba a las mujeres, pero sí el hombre al que las mujeres aman.

Don Juan não é o homem que amava as mulheres, mas o homem que as mulheres amam.

Solo un hombre en el que se combinara un excelente espíritu musical, una sabiduría profunda, una noble sensibilidad, un intenso entusiasmo y el elegante don del experto letrado puede escribir algo así.

Só é capaz de escrever algo assim um homem em cuja alma se combinam uma musicalidade extraordinária, uma sabedoria profunda, uma nobre sensibilidade, um ardente entusiasmo e a elegância de estilo de um experiente homem de letras.

La traducción es el paradigma, el modelo de toda la escritura. Es la traducción que demuestra más claramente el deseo de transformación que subyace a cada acto que implique el habla, ese don supremo del ser humano.

A tradução é o paradigma, o modelo de toda a escrita. É a tradução que demonstra mais vivamente o desejo de transformação que está subjacente a todos os atos relativos à fala, esse dom supremo do ser humano.