Examples of using "Frecuencia" in a sentence and their japanese translations:
ディナーによく魚を食べますか。
私はよく本を読みます。
- 最近われわれはしばしばそこへ行く。
- 私たちはよくそこに行きます。
オーディオブックはよく聞くの?
どれくらいの頻度で嘔吐してますか?
彼女は風邪を引きやすかった。
よくくしゃみが出ます。
私はしばしばスキーに行きます。
僕は頻繁に寝言を言う。
- アルコール含有飲料をどのくらいの頻度で飲みますか?
- お酒を飲む頻度はどれくらいですか?
- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?
- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?
- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。
僕はよくその本屋に行く。
彼はしばしば東京に行きます。
トムはよくメアリーに嘘をつく。
メアリーは露出度の高い服をよく着ている。
この間彼をよく見かけています。
フラッシュバックの頻度が 大幅に下がることを発見しました
病院が時として病を重くします
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
ニューマン氏はしばしば日本に来ます。
彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。
私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
皆さんは どのくらいの頻度で 声がどう出ているのか考えますか
騒音をつんざく 高い周波数の声を使う
魚には何回えさをやっていますか。
父はよく出張でパリへ行きます。
電車はバスより頻繁に来ます。
ここよく来るの?
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
彼はよく夕食に魚を食べる。
過去に思考をさまよわせていると 昔の考えを思い出すことがよくあります
河童の川流れ。
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
「えっと」とか「あの」とか、ついつい口癖で言っちゃうんだよな。
それでメスはどれも 同じような周波数だと分かって
- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。
ゾウは人間には聞こえない 低周波の音で交信する
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
よく激しい疲労感に襲われます。
ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
よく激しい疲労感に襲われます。
- 電車はバスより頻繁に来ます。
- 汽車はバスよりひんぱんに来ます。
私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。