Translation of "Frecuencia" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Frecuencia" in a sentence and their japanese translations:

¿Cenas pescado con frecuencia?

ディナーによく魚を食べますか。

Con frecuencia leo libros.

私はよく本を読みます。

Vamos allí con frecuencia.

- 最近われわれはしばしばそこへ行く。
- 私たちはよくそこに行きます。

¿Escuchas con frecuencia audiolibros?

オーディオブックはよく聞くの?

¿Con qué frecuencia vomita?

どれくらいの頻度で嘔吐してますか?

Ella se resfriaba con frecuencia.

彼女は風邪を引きやすかった。

- Estornudo mucho.
- Estornudo con frecuencia.

よくくしゃみが出ます。

Voy a esquiar con frecuencia.

私はしばしばスキーに行きます。

Hablo en sueños con frecuencia.

僕は頻繁に寝言を言う。

¿Con qué frecuencia bebe alcohol?

- アルコール含有飲料をどのくらいの頻度で飲みますか?
- お酒を飲む頻度はどれくらいですか?

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

- ここよく来るの?
- ここにはよく来るの?
- ここにはよく来られるんですか?
- ここにはよくいらっしゃるんですか?

¿Con qué frecuencia vas al extranjero?

- 君はどれくらいよく海外に行きますか。
- きみはどれくらいよく外国へ行きますか。

Voy con frecuencia a la librería.

僕はよくその本屋に行く。

Él va con frecuencia a Tokio.

彼はしばしば東京に行きます。

Tom miente a Mary con frecuencia.

トムはよくメアリーに嘘をつく。

María usa con frecuencia ropa sugerente.

メアリーは露出度の高い服をよく着ている。

Últimamente lo he visto con frecuencia.

この間彼をよく見かけています。

Redujo enormemente la frecuencia de los flashbacks

フラッシュバックの頻度が 大幅に下がることを発見しました

Los hospitales con frecuencia nos enferman más.

病院が時として病を重くします

Mi hija venía a verme con frecuencia.

娘がときどき私の見舞いにきてくれた。

La reciente frecuencia de sismos nos pone nerviosos.

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

El señor Newman viene con frecuencia a Japón.

ニューマン氏はしばしば日本に来ます。

Habiéndole visto con frecuencia, lo conozco bastante bien.

彼にはたびたび会ったことがあるので、私は彼のことをよく知っている。

Con frecuencia leo hasta tarde en la noche.

私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。

¿Con qué frecuencia piensan en cómo funciona su voz?

皆さんは どのくらいの頻度で 声がどう出ているのか考えますか

Llama a una frecuencia que corta el ruido general.

‎騒音をつんざく ‎高い周波数の声を使う

¿Con qué frecuencia das de comer a los peces?

魚には何回えさをやっていますか。

Mi padre va con frecuencia a París por negocios.

父はよく出張でパリへ行きます。

Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.

電車はバスより頻繁に来ます。

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?

ここよく来るの?

Cuando yo era joven, caminaba con frecuencia por el cementerio.

若い頃墓地をよく歩いたものだ。

La frecuencia de terremotos de un tiempo acá es preocupante.

近頃は地震が頻繁で不気味だ。

- Él suele comer pescado para cenar.
- Con frecuencia cena pescado.

彼はよく夕食に魚を食べる。

Y con frecuencia recordando ideas de esos episodios de mente divagante.

過去に思考をさまよわせていると 昔の考えを思い出すことがよくあります

Los mejores nadadores son los que se ahogan con mayor frecuencia.

河童の川流れ。

Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

Tengo la costumbre de decir "eeeh" y "pues" con mucha frecuencia.

「えっと」とか「あの」とか、ついつい口癖で言っちゃうんだよな。

Y notaste que todas las hembras tienen la misma frecuencia, más o menos,

それでメスはどれも 同じような周波数だと分かって

- Esta palabra no se utiliza con frecuencia.
- Esta palabra no se usa comúnmente.

- この単語は、一般によく使われていない。
- この言葉は一般的には使われていない。

Mediante ruidos de baja frecuencia, algunos tan bajos que son inaudibles para los humanos,

‎ゾウは人間には聞こえない ‎低周波の音で交信する

Parecía estar escasa de tiempo y miraba con frecuencia al reloj de la pared.

彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。

- A menudo me siento extremadamente exhausto.
- Con frecuencia me asalta una intensa sensación de cansancio.

よく激しい疲労感に襲われます。

Kate está como loca con un nuevo cantante que sale por la tele con frecuencia.

ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。

- Con frecuencia me asalta una intensa sensación de cansancio.
- A menudo me invade una intensa fatiga.

よく激しい疲労感に襲われます。

- Los trenes pasan más seguido que los autobuses.
- Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.

- 電車はバスより頻繁に来ます。
- 汽車はバスよりひんぱんに来ます。

- Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar.
- Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.

私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。

- Mary le prometió a su madre que la ayudaría más a menudo.
- Mary le prometió a su madre que la ayudaría con más frecuencia.

メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。

- Se dice a menudo que el japonés es un lenguaje difícil de aprender.
- Con frecuencia se dice que el japonés es una lengua difícil de aprender.

日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。

- Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas.
- Los hombres alemanes van a la peluquería más a menudo que las mujeres alemanas.

ドイツの男性は女性よりも頻繁に美容院に行きます。