Translation of "Contar" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Contar" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Sabes contar en italiano?
- ¿Podés contar en italiano?
- ¿Puedes contar en italiano?

あなたはイタリア語で数をかぞえられる?

- Puedes contar con él.
- Se puede contar con él.
- Podéis contar con él.
- Podés fiarte de él.

彼は信頼できる。

¿Sabes contar en francés?

フランス語で数を数えられますか?

Puedes contar con ella.

彼女は頼りにできるよ。

Puedes contar con Jack.

- ジャックを当てにしていいよ。
- ジャックが頼りになるよ。

Siempre puedes contar conmigo.

- いつでも私を頼りにしていいです。
- いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。

Él no sabe contar.

- 彼は数えられない。
- 彼は数を数えることができない。

- El muchacho puede contar hasta diez.
- El niño sabe contar hasta diez.

その子は10まで数えられる。

- Este niño sabe contar hasta 20.
- Ese niño sabe contar hasta veinte.

あの子は20まで数えられる。

La historia que necesitamos contar

私たちが語るべき物語とは

Ella puede contar el secreto.

秘密をばらすかもしれん。

¿También puedes contar en italiano?

イタリア語でも数えることができますか。

¡Sabía que podía contar contigo!

やっぱりお前が頼りやわ!

- Mi hijo ahora puede contar hasta cien.
- Mi hijo ahora sabe contar hasta cien.

うちの息子は百まで数えられるんだ。

Y básicamente la manera de contar...

ドラマの作り方としては 基本的に

No te preocupes. Puedes contar conmigo.

心配しないで。私に任せておきなさい。

Tuviste valor para contar la verdad.

本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。

Se puede contar con ese hombre.

彼は頼りにできる男ですよ。

Mi hijo todavía no sabe contar.

息子はまだ数を数えられない。

Ese niño sabe contar hasta veinte.

あの子は20まで数えられる。

Lo obligué a contar la verdad.

私は、彼に真実を話させた。

No puedes cometer errores al contar.

計算に間違いがあってはならない。

¿Puedes contar hasta 10 en chino?

中国語で10まで数えられる?

No puedes contar con su ayuda.

あの人達の助力はあてにできないよ。

- Es un hombre en quien pueden contar.
- Es un hombre en quien puede usted contar.

彼は頼りになる男だ。

Tuve la idea de contar mi verdad,

私の真実を伝えたら どうかと思いました

Mi hijo puede contar hasta cien ahora.

- 内の息子は100迄かぞえられる。
- 私の息子は百まで数えられる。
- 家の息子は100まで数えられる。
- うちの息子は百まで数えられるんだ。
- うちの息子は100まで数えられる。

Él se deshonró al contar una mentira.

彼はうそをついて恥をかいた。

Podemos contar con la ayuda de ella.

- 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
- 私たちは彼女の助けを頼りにできる。

Ella puede contar del uno al diez.

彼女は一から十まで数えることができる。

Mi hijo ya sabe contar hasta cien.

うちの息子は百まで数えられるんだ。

- Puedes confiar en él.
- Puedes contar con él.
- Se puede confiar en él.
- Se puede contar con él.

- 彼に頼っておけばいい。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。
- 彼に頼ればいいんだよ。

La arquitectura es el arte de contar historias.

建築とは物語を語る芸術です

Podemos contar con él por la ayuda financiera.

- 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
- 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。

En una urgencia puedes contar con tus ahorros.

- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- まさかのときには貯蓄すればいい。

No deberías contar con la ayuda de otros.

ほかの人の助けを当てにしてはいけない。

A mi padre le gusta contar cosas graciosas.

父はおかしい事を言うのが好きだ。

Él no tiene valor para contar la verdad.

彼には真実を話す勇気がない。

Siempre puedo contar con ella porque es responsable.

彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。

Tenemos tantos clientes que no los podemos contar.

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

La casa estaba vacía, sin contar el gato.

1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。

Él puede contar hasta 10 con sus dedos.

彼は指で10まで数えることができる。

Tenemos más clientes de los que podemos contar.

私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。

Cuando tenías dos años, podías contar hasta diez.

君は二歳の時に十まで数えることができた。

Les voy a contar sobre una feliz pareja casada,

ここで 幸せな夫婦の話をしましょう

De hecho, se puede contar la historia de Verona

そして実際にヴェローナの歴史を

Te voy a contar la historia de mi vida.

あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。

Tú podías contar hasta diez cuando tenías dos años.

- 君は二歳の時に十まで数えることができた。
- 君は2才の時に10まで数える事ができた。

No puedes contar con ella porque es demasiado irresponsable.

彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。

Él sabe alemán y francés, sin contar el inglés.

彼は、英語は言うまでもなく、ドイツ語とフランス語も知っている。

Él es tan honesto que puedo contar con él.

彼はとても正直だからあてにすることができる。

- Puedes confiar en él.
- Se puede contar con él.

- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼を信用していい。
- あなたは彼を当てにしてもよい。

Y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

あらゆる困難を乗り越えて生還し その体験を伝える

- Puedes siempre confiar en Tom.
- Siempre puedes contar con Tom.

君はトムをいつもあてに出来る。

- Se puede confiar en él.
- Se puede contar con él.

彼は信頼できる。

Te voy a contar el resto de la historia mañana.

話の続きは明日にします。

Y contar algunas de las historias más duras de su vida,

人生でもっとも辛かった話をして

Quieren contar con todas las habilidades que necesitarán para el futuro.

将来必要な あらゆるスキルを 身に付けたいのです

- Te voy a contar una historia.
- Voy a contarte una historia.

一つ話をしてあげましょう。

Hay más estrellas en el cielo de las que puedo contar.

空には数え切れないほど星が出ている。

Ella sólo tiene dos años, pero ya sabe contar hasta 100.

彼女は2歳だが、もう100まで数えられる。

Si quiero contar la historia de nuestras luchas en la vida moderna,

例えば 現代社会での葛藤について 伝えたい場合

¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?

冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。

Ese niño tiene sólo cuatro años, pero ya puede contar hasta 100.

その子はまだ4歳だが、もう100まで数えられる。

Él es un hombre de palabra, así que puedes contar con él.

彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。

- Sabía que se podía confiar en ti.
- ¡Sabía que podía contar contigo!

- やっぱりお前が頼りやわ!
- やっぱりお前が頼りだよ。

- Elegí amigos en los que puedas confiar.
- Elige amigos con quienes puedas contar.

あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。

Él no fue lo suficientemente tonto para contar esa historia antes que ella.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

- Se puede confiar en él.
- Se puede contar con él.
- Podés fiarte de él.

- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼は信頼できる。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。

Es contar una historia sobre la identidad de las personas que viven en esa cabaña.

その小屋に住む人たちの アイデンティティーを語っています

Mi amor por ti no me deja contarte todo. Es mejor no contar algunas cosas.

愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。

Después de la pelea entre ellos, mi esposa trató de contar chistes para poder calmar el ambiente.

彼らの喧嘩の後、雰囲気を和らげるべく妻は冗談を言おうとやってみた。

Hay tres tipos de personas diferentes en el mundo: aquellos que saben contar y aquellos que no saben.

世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。

¿Podría su superficie llena de cicatrices contar la historia del sistema solar primitivo y, a su vez, ayudarnos a

その傷ついた表面は、初期の太陽系の物語を語り、ひいては私

- Te voy a contar una historia.
- Os contaré una historia.
- Le contaré una historia.
- Voy a contarte una historia.

- 一つ話をしてあげましょう。
- あなたがたにお話をしてあげる。

- Si te preocupa algo, ven a verme en cualquier momento.
- Si algo te pasa, ya sabes que puedes contar conmigo.

もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。

- Él no es lo bastante inteligente como para contar de cabeza.
- Él no es lo bastante inteligente como para hacer cuentas con la cabeza.

暗算が出来るほど彼は賢くはない。

Una de las razones por las que Twitter es popular en Japón es una característica del japonés: esta lengua usa ideogramas que hacen posible transmitir en solo 140 caracteres mucha información en comparación con otras lenguas, sin contar el chino. Casualmente, la versión japonesa de esta frase está escrita con exactamente 140 caracteres. ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?