Translation of "Salida" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Salida" in a sentence and their italian translations:

No hay salida.

- Non ci sono vie d'uscita.
- Non c'è alcuna via d'uscita.

¿Hay otra salida?

C'è un'altra uscita?

¿Encontraste la salida?

Hai trovato l'uscita?

Será nuestra salida. Vamos.

Usciremo da lì. Vieni.

¿Dónde está la salida?

Dov'è l'uscita?

Estoy registrando mi salida.

Sto facendo il check-out.

¿No estabas de salida?

- Non stavi partendo?
- Non stava partendo?
- Non stavate partendo?

- Es un callejón sin salida.
- Este es un callejón sin salida.

Questo è un vicolo cieco.

Es un callejón sin salida.

Questo è un vicolo cieco.

¿Por dónde está la salida?

Dov'è l'uscita?

Tom decidió posponer su salida.

- Tom ha deciso di rimandare la sua partenza.
- Tom decise di rimandare la sua partenza.

Miren, por aquí es la salida. 

Cerchiamo di uscire dalla gola.

¿Dónde está la salida de emergencia?

Dov'è l'uscita di emergenza?

¿Es la muerte la única salida?

La morte è l'unico sollievo?

El edificio no tiene salida de incendios.

- L'edificio non ha uscite d'emergenza.
- L'edificio non ha alcuna uscita d'emergenza.

Esa reunión resultó ser mi entrevista de salida.

Quella riunione si rivelò essere il mio colloquio di congedo.

Una necesidad absoluta, solo párate en la salida.

un must assoluto, solo stare al via.

Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.

Stava piovendo così tanto che dovemmo rinviare la nostra partenza.

Quiero sentarme junto a la salida de emergencia.

- Voglio sedermi vicino all'uscita di emergenza.
- Mi voglio sedere vicino all'uscita di emergenza.

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

Oltrepassai un segnale che diceva "strada senza uscita".

Debido al mal tiempo, la salida del avión se retrasó dos horas.

A causa del maltempo, la partenza del aereo era in ritardo di due ore.

Puede hacer que custodien a un musulmán hacia la salida de un avión,

si poteva essere scortati giù da un aereo,

52 conductores están en la salida. El ganador será un belga, Armand Desmet.

Al via 52 piloti. Il vincitore sarà un belga, Armand Desmet.

Paso entre la multitud al principio para llegar a la línea de salida.

la folla all'inizio che in qualche modo sei arrivato alla linea di partenza.

Desprovista de gloria, y vio a sus tropas derrotadas por una salida aliada en la Batalla de Barrosa.

priva di gloria, e vide le sue truppe sconfitte da una sortita alleata nella battaglia di Barrosa.