Translation of "Olvidó" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Olvidó" in a sentence and their italian translations:

- Ella olvidó escribirle.
- Ella se olvidó de escribirle.

- Si è dimenticata di scrivergli.
- Lei si è dimenticata di scrivergli.
- Si dimenticò di scrivergli.
- Lei si dimenticò di scrivergli.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Mi dispiace, me ne sono dimenticato.

Tom olvidó las normas.

- Tom ha dimenticato le regole.
- Tom ha scordato le regole.
- Tom scordò le regole.
- Tom dimenticò le regole.

Tom olvidó sus gafas.

- Tom ha dimenticato i suoi occhiali.
- Tom dimenticò i suoi occhiali.
- Tom ha scordato i suoi occhiali.
- Tom scordò i suoi occhiali.

"Se me olvidó", respondió ella.

"Mi sono dimenticata", - rispose lei.

Se me olvidó su nombre.

Mi sono dimenticato il suo nome.

Tom se olvidó del ketchup.

- Tom ha dimenticato il ketchup.
- Tom dimenticò il ketchup.
- Tom si è scordato il ketchup.
- Tom si scordò il ketchup.

A Tom se le olvidó.

- Tom si è dimenticato.
- Tom si è scordato.

Se me olvidó mi NIP.

Ho dimenticato il mio codice PIN.

¿De qué se olvidó Tom?

- Cos'ha dimenticato Tom?
- Cos'ha scordato Tom?

Tomás olvidó una cosa importante.

- Tom ha scordato una cosa importante.
- Tom ha dimenticato una cosa importante.
- Tom scordò una cosa importante.
- Tom dimenticò una cosa importante.

- Él se olvidó de apagar la luz.
- Se olvidó de apagar la luz.

Si è scordato di spegnere la luce.

Olvidó su promesa de ir allí.

- Ha dimenticato la sua promessa di andarci.
- Dimenticò la sua promessa di andarci.
- Ha dimenticato la sua promessa di andare lì.
- Dimenticò la sua promessa di andare lì.

Se le olvidó alimentar al perro.

- Ha dimenticato di dar da mangiare al cane.
- Ha dimenticato di nutrire il cane.

El hijo reconoció, el padre olvidó.

Il figlio confessò -- il padre perdonò.

Dios existe pero olvidó la contraseña.

- Dio esiste, ma ha dimenticato la password.
- Dio esiste, ma ha scordato la password.

Se olvidó de coger el bañador.

Lei si è dimenticata di prendere il costume.

Se me olvidó traer el paraguas.

Ho dimenticato di prendere l'ombrello.

Tom casi se olvidó su dinero.

- Tom si è quasi scordato i suoi soldi.
- Tom si è quasi dimenticato i suoi soldi.
- Tom si è quasi scordato il suo denaro.
- Tom si è quasi dimenticato il suo denaro.

- Tom se olvidó de hacer su tarea.
- A Tom se le olvidó hacer los deberes.

- Tom si è scordato di fare i compiti.
- Tom si è dimenticato di fare i compiti.
- Tom si scordò di fare i compiti.
- Tom si dimenticò di fare i compiti.

Se me olvidó dónde queda mi colegio.

- Ho dimenticato dov'è la mia scuola.
- Ho scordato dov'è la mia scuola.

Ella se olvidó de escribirle una carta.

Si è dimenticata di scrivergli.

Él se olvidó de todos sus amigos.

- Ha dimenticato tutti i suoi amici.
- Ha dimenticato tutte le sue amiche.

El cirujano olvidó algo dentro del paciente.

- Il chirurgo ha dimenticato qualcosa dentro il paziente.
- Il chirurgo dimenticò qualcosa dentro il paziente.
- Il chirurgo ha dimenticato qualcosa dentro la paziente.
- Il chirurgo dimenticò qualcosa dentro la paziente.

Él se olvidó de apagar la luz.

Si è scordato di spegnere la luce.

Casi se me olvidó dárselo a Tom.

- Mi sono quasi scordato di darlo a Tom.
- Mi sono quasi scordata di darlo a Tom.
- Mi sono quasi scordato di darla a Tom.
- Mi sono quasi scordata di darla a Tom.

Él se olvidó de traer las ropas.

Si è dimenticato di portare i vestiti.

A Tom se le olvidó la leche.

- Tom ha dimenticato il latte.
- Tom dimenticò il latte.
- Tom ha scordato il latte.
- Tom scordò il latte.

Tom se olvidó de cortar el gas.

- Tom ha dimenticato di spegnere il gas.
- Tom ha scordato di spegnere il gas.
- Tom dimenticò di spegnere il gas.
- Tom scordò di spegnere il gas.

Tom se olvidó de firmar su nombre.

- Tom si è scordato di segnare il suo nome.
- Tom si scordò di segnare il suo nome.
- Tom si è dimenticato di segnare il suo nome.
- Tom si dimenticò di segnare il suo nome.

Tom olvidó el número telefónico de Mary.

- Tom ha dimenticato il numero di telefono di Mary.
- Tom dimenticò il numero di telefono di Mary.

Tom se olvidó de traer su cámara.

- Tom si è scordato di portare la sua macchina fotografica.
- Tom si è dimenticato di portare la sua macchina fotografica.

Tom casi se olvidó de la reunión.

- Tom si è quasi scordato della riunione.
- Tom si è quasi dimenticato della riunione.

Tom olvidó en dónde dejó su paraguas.

Tom ha dimenticato dove ha lasciato il suo ombrello.

Se me olvidó cerrar con llave el cajón.

Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.

Tal vez ella se olvidó de mi cumpleaños.

- Forse ha dimenticato il mio compleanno.
- Forse s'è dimenticata del mio compleanno.

A Tom casi se le olvidó la conferencia.

Tom ha quasi dimenticato la conferenza.

Él se olvidó el paraguas en el autobús.

- Ha dimenticato l'ombrello sull'autobus.
- Lui ha dimenticato l'ombrello sull'autobus.
- Ha scordato l'ombrello sull'autobus.
- Lui ha scordato l'ombrello sull'autobus.
- Dimenticò l'ombrello sull'autobus.
- Lui dimenticò l'ombrello sull'autobus.
- Scordò l'ombrello sull'autobus.
- Lui scordò l'ombrello sull'autobus.

Lo siento, se me olvidó hacer los deberes.

- Mi dispiace, mi sono dimenticato di fare i compiti.
- Mi dispiace, mi sono dimenticata di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho scordato di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho dimenticato di fare i compiti.

- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Mi sono dimenticato come si chiama.

Él ya se olvidó de lo que dijo.

Lui ha già dimenticato cosa ha detto.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

- Tom se olvidó de tomar su medicina esta mañana.
- A Tom se le olvidó de tomar su medicina esta mañana.

- Tom si è scordato di prendere la sua medicina questa mattina.
- Tom si è dimenticato di prendere la sua medicina questa mattina.
- Tom si è scordato di prendere la sua medicina stamattina.
- Tom si è dimenticato di prendere la sua medicina stamattina.

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Lui era ubriaco e dimenticò di chiudere la porta sul retro.

Ella se olvidó de darle de comer al perro.

Lei si dimenticò di dare da mangiare al cane.

Él se olvidó de dar de comer al perro.

Ha dimenticato di dare da mangiare al cane.

Tom se olvidó se ponerle llave a la puerta.

- Tom ha dimenticato di chiudere a chiave la porta.
- Tom dimenticò di chiudere a chiave la porta.

Tom olvidó decirle a Mary que John había llamado.

Tom dimenticò di dire a Mary che John aveva chiamato.

A todos los estudiantes se les olvidó leer ese libro.

Tutti gli studenti hanno dimenticato di leggere quel libro.

Estaba a punto de llamarlo, pero después se me olvidó.

Stavo per telefonargli, ma poi me ne sono scordato.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Ho dimenticato il suo nome.

- Intentaba llamarle a ella, pero lo olvidé.
- Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

- Volevo chiamarla, però mi sono scordato.
- Volevo chiamarla, però mi sono scordata.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

- Tom ha dimenticato l'indirizzo di Mary.
- Tom dimenticò l'indirizzo di Mary.
- Tom ha scordato l'indirizzo di Mary.
- Tom scordò l'indirizzo di Mary.

- Me olvidé de llamarle por teléfono.
- Me olvidé de llamarte.
- Se me olvidó llamarte.

Mi sono scordato di chiamarti.

- Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.
- Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas.

Per quanto fosse occupato, nel periodo in cui visse fuori non dimenticò mai di scrivere a casa dei propri genitori tutte le settimane.